In compliance with resolutions of the General Assembly or the Security Council, it will support United Nations electoral observers when deployed. | UN | والتزاماً بقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن، ستقدم الشعبة الدعم لمراقبي الانتخابات الذين توفدهم الأمم المتحدة. |
In compliance with resolutions of the General Assembly or the Security Council, it will support United Nations electoral observers when deployed. | UN | والتزاماً بقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن، ستقدم الشعبة الدعم لمراقبي الانتخابات الذين توفدهم الأمم المتحدة. |
The European Union electoral observation mission was deployed for both polls through two teams of electoral observers. | UN | وجرى نشر بعثة الاتحاد الأوروبي لمراقبي الانتخابات بالنسبة لكلا الاقتراعين عن طريق فريقين من مراقبي الانتخابات. |
Accommodation and limited transport were also provided to election observers. | UN | وجرى أيضا توفير السكن وقدر محدود من وسائل النقل لمراقبي الانتخابات. |
The handbook provides detailed guidelines for election observers. | UN | ويقدم الكتيب مبادئ توجيهية تفصيلية لمراقبي الانتخابات. |
The IEC accredited a total of 30 domestic non-governmental organizations, of which the National Electoral Observer Network was the largest. | UN | واعتمدت اللجنة الانتخابية المستقلة ما مجموعه ٣٠ منظمة غير حكومية محلية، كانت الشبكة الوطنية لمراقبي الانتخابات أكبرها. |
In compliance with resolutions of the General Assembly or the Security Council, it will support United Nations electoral observers when deployed. | UN | والتزاماً بقرارات الجمعية العامة أو مجلس الأمن، ستقدم الشعبة الدعم لمراقبي الانتخابات الذين توفدهم الأمم المتحدة. |
In compliance with resolutions of the General Assembly or the Security Council, it will support United Nations electoral observers when deployed. | UN | والتزاماً بقرارات الجمعية العامة أو مجلس الأمن، ستقدم الشعبة الدعم لمراقبي الانتخابات الذين توفدهم الأمم المتحدة. |
The role of the international community is to assist the South African people to cast their vote freely by a considerable presence of electoral observers. | UN | وأن دور المجتمع الدولي هو مساندة شعب جنوب افريقيا في الاقتراع بحرية، وذلك عن طريق حضور مكثف لمراقبي الانتخابات. |
Owing to the revised timetable for elections, no provision for electoral observers is made at this time. | UN | ٢٠ - لم يرصد اعتماد لمراقبي الانتخابات هذه المرة نظرا لتنقيح الجدول الزمني للانتخابات. |
Provision is made for the purchase of T-shirts, hats and scarves with the United Nations insignia for the electoral observers. | UN | رصد اعتماد لشراء قمصان على شك " T " وقبعات ووشاحات تحمل العلامات المميزة لﻷمم المتحدة، وذلك لمراقبي الانتخابات. |
At the request of the national authorities, UNOGBIS coordinated international electoral observers' teams in representation of delegations from regional organizations, States Members of the United Nations and non-governmental organizations, and provided them with technical and logistical support. | UN | وبناءً على طلب السلطات الوطنية، تولى المكتب تنسيق الأفرقة الدولية لمراقبي الانتخابات في تمثيل الوفود من المنظمات الإقليمية والدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وزودها بالدعم التقني واللوجستي. |
As regards the provision of security to the electoral observers and material during the election process, I further recommend that, for the reasons given in paragraph 32 above, the Council consider approving the first option. | UN | وفيما يتعلق بتوفير اﻷمن لمراقبي الانتخابات والمواد الانتخابية خلال عملية الانتخاب، أوصي كذلك، لﻷسباب المبينة في الفقرة ٣٢ أعلاه، بأن ينظر المجلس في الموافقة على الخيار اﻷول. |
The United Nations provided financial and logistic support to the ECOWAS electoral observers and, at the request of UNAMSIL, some ECOWAS countries offered vocational training programmes for former combatants. | UN | وقدمت الأمم المتحدة الدعم المالي واللوجستي لمراقبي الانتخابات التابعين للجماعة الاقتصادية، وبطلب من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، قدمت بلدان الجماعة الاقتصادية برامج تدريب مهني للمقاتلين السابقين. |
The component would also provide logistical support to international election observers and coordinate that support. | UN | كما سيقدم العنصر الدعم اللوجيستي لمراقبي الانتخابات الدوليين، بالاضافة إلى تنسيق هذا الدعم. |
The Secretariat negotiated directly with airlines to achieve reduced airfares for election observers from a multitude of origins. | UN | وتفاوضت اﻷمانة العامة مباشرة مع خطوط الطيران للحصول على أسعار جوية مخفضة لمراقبي الانتخابات من عدة مصادر. |
The External Relations Adviser would also support both the United Nations integrated electoral team and the Commission in the preparation of codes of conduct for domestic and international election observers. | UN | وسيعمل مستشار العلاقات الخارجية أيضا على دعم فريق الأمم المتحدة الانتخابي المتكامل واللجنة الانتخابية في إعداد مدونات قواعد سلوك لمراقبي الانتخابات المحليين والدوليين. |
E. Support for national election observers | UN | هاء - تقديم الدعم لمراقبي الانتخابات الوطنيين |
Support for national election observers was provided in Mexico in 1994. | UN | ٧٣ - قدم الدعم لمراقبي الانتخابات الوطنيين ﻷول مرة في المكسيك في عام ١٩٩٤. |
15. On 3 June 2008, a European Electoral Observer mission visited Guinea-Bissau to assess the political, logistical and security conditions on the ground in advance of the November polls. | UN | 15 - وفي 3 حزيران/يونيه 2008، زارت بعثة أوروبية لمراقبي الانتخابات غينيا - بيساو لتقييم الأحوال السياسية واللوجستية والأمنية على أرض الواقع قبل عملية الاقتراع المقرر إجراؤها في تشرين الثاني/نوفمبر. |
No provision is made for the 330 electoral monitors anticipated to come from within El Salvador. | UN | ولم يرصد اعتماد لمراقبي الانتخابات البالغ عددهم ٣٣٠ نظرا لتوقع مجيئهم من داخل السلفادور. |