"لمراقبي الانتخابات" - Traduction Arabe en Anglais

    • electoral observers
        
    • election observers
        
    • Electoral Observer
        
    • electoral observation
        
    • electoral monitors
        
    In compliance with resolutions of the General Assembly or the Security Council, it will support United Nations electoral observers when deployed. UN والتزاماً بقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن، ستقدم الشعبة الدعم لمراقبي الانتخابات الذين توفدهم الأمم المتحدة.
    In compliance with resolutions of the General Assembly or the Security Council, it will support United Nations electoral observers when deployed. UN والتزاماً بقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن، ستقدم الشعبة الدعم لمراقبي الانتخابات الذين توفدهم الأمم المتحدة.
    The European Union electoral observation mission was deployed for both polls through two teams of electoral observers. UN وجرى نشر بعثة الاتحاد الأوروبي لمراقبي الانتخابات بالنسبة لكلا الاقتراعين عن طريق فريقين من مراقبي الانتخابات.
    Accommodation and limited transport were also provided to election observers. UN وجرى أيضا توفير السكن وقدر محدود من وسائل النقل لمراقبي الانتخابات.
    The handbook provides detailed guidelines for election observers. UN ويقدم الكتيب مبادئ توجيهية تفصيلية لمراقبي الانتخابات.
    The IEC accredited a total of 30 domestic non-governmental organizations, of which the National Electoral Observer Network was the largest. UN واعتمدت اللجنة الانتخابية المستقلة ما مجموعه ٣٠ منظمة غير حكومية محلية، كانت الشبكة الوطنية لمراقبي الانتخابات أكبرها.
    In compliance with resolutions of the General Assembly or the Security Council, it will support United Nations electoral observers when deployed. UN والتزاماً بقرارات الجمعية العامة أو مجلس الأمن، ستقدم الشعبة الدعم لمراقبي الانتخابات الذين توفدهم الأمم المتحدة.
    In compliance with resolutions of the General Assembly or the Security Council, it will support United Nations electoral observers when deployed. UN والتزاماً بقرارات الجمعية العامة أو مجلس الأمن، ستقدم الشعبة الدعم لمراقبي الانتخابات الذين توفدهم الأمم المتحدة.
    The role of the international community is to assist the South African people to cast their vote freely by a considerable presence of electoral observers. UN وأن دور المجتمع الدولي هو مساندة شعب جنوب افريقيا في الاقتراع بحرية، وذلك عن طريق حضور مكثف لمراقبي الانتخابات.
    Owing to the revised timetable for elections, no provision for electoral observers is made at this time. UN ٢٠ - لم يرصد اعتماد لمراقبي الانتخابات هذه المرة نظرا لتنقيح الجدول الزمني للانتخابات.
    Provision is made for the purchase of T-shirts, hats and scarves with the United Nations insignia for the electoral observers. UN رصد اعتماد لشراء قمصان على شك " T " وقبعات ووشاحات تحمل العلامات المميزة لﻷمم المتحدة، وذلك لمراقبي الانتخابات.
    At the request of the national authorities, UNOGBIS coordinated international electoral observers' teams in representation of delegations from regional organizations, States Members of the United Nations and non-governmental organizations, and provided them with technical and logistical support. UN وبناءً على طلب السلطات الوطنية، تولى المكتب تنسيق الأفرقة الدولية لمراقبي الانتخابات في تمثيل الوفود من المنظمات الإقليمية والدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وزودها بالدعم التقني واللوجستي.
    As regards the provision of security to the electoral observers and material during the election process, I further recommend that, for the reasons given in paragraph 32 above, the Council consider approving the first option. UN وفيما يتعلق بتوفير اﻷمن لمراقبي الانتخابات والمواد الانتخابية خلال عملية الانتخاب، أوصي كذلك، لﻷسباب المبينة في الفقرة ٣٢ أعلاه، بأن ينظر المجلس في الموافقة على الخيار اﻷول.
    The United Nations provided financial and logistic support to the ECOWAS electoral observers and, at the request of UNAMSIL, some ECOWAS countries offered vocational training programmes for former combatants. UN وقدمت الأمم المتحدة الدعم المالي واللوجستي لمراقبي الانتخابات التابعين للجماعة الاقتصادية، وبطلب من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، قدمت بلدان الجماعة الاقتصادية برامج تدريب مهني للمقاتلين السابقين.
    The component would also provide logistical support to international election observers and coordinate that support. UN كما سيقدم العنصر الدعم اللوجيستي لمراقبي الانتخابات الدوليين، بالاضافة إلى تنسيق هذا الدعم.
    The Secretariat negotiated directly with airlines to achieve reduced airfares for election observers from a multitude of origins. UN وتفاوضت اﻷمانة العامة مباشرة مع خطوط الطيران للحصول على أسعار جوية مخفضة لمراقبي الانتخابات من عدة مصادر.
    The External Relations Adviser would also support both the United Nations integrated electoral team and the Commission in the preparation of codes of conduct for domestic and international election observers. UN وسيعمل مستشار العلاقات الخارجية أيضا على دعم فريق الأمم المتحدة الانتخابي المتكامل واللجنة الانتخابية في إعداد مدونات قواعد سلوك لمراقبي الانتخابات المحليين والدوليين.
    E. Support for national election observers UN هاء - تقديم الدعم لمراقبي الانتخابات الوطنيين
    Support for national election observers was provided in Mexico in 1994. UN ٧٣ - قدم الدعم لمراقبي الانتخابات الوطنيين ﻷول مرة في المكسيك في عام ١٩٩٤.
    15. On 3 June 2008, a European Electoral Observer mission visited Guinea-Bissau to assess the political, logistical and security conditions on the ground in advance of the November polls. UN 15 - وفي 3 حزيران/يونيه 2008، زارت بعثة أوروبية لمراقبي الانتخابات غينيا - بيساو لتقييم الأحوال السياسية واللوجستية والأمنية على أرض الواقع قبل عملية الاقتراع المقرر إجراؤها في تشرين الثاني/نوفمبر.
    No provision is made for the 330 electoral monitors anticipated to come from within El Salvador. UN ولم يرصد اعتماد لمراقبي الانتخابات البالغ عددهم ٣٣٠ نظرا لتوقع مجيئهم من داخل السلفادور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus