"لمراقبي الشرطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • police monitors
        
    • police observers
        
    • police observer
        
    The IPTF Commissioner is preparing new guidelines on criteria for police monitors. UN ويقوم مفوض قوة الشرطة الدولية حاليا بإعداد مبادئ توجيهية جديدة بشأن معايير لمراقبي الشرطة.
    Training curriculum for police monitors has been developed, as well as notes for guidance; handbook for civilian police monitors is still under preparation UN تم وضع منهاج تدريبي لمراقبي الشرطة و " ملاحظات للتوجيه " ؛ ومازال " كتيب مراقبي الشرطة المدنية " قيد الاعداد
    The primary tasks of these additional police monitors would cover the monitoring of the activities of the gendarmerie and commune police. UN وتشمل المهام الرئيسية لمراقبي الشرطة الاضافيين هؤلاء مراقبة اﻷنشطة التي يقوم بها الدرك الوطني والشرطة المحلية.
    His delegation supported the growing role of civilian police observers and welcomed the initiative to establish civilian police selection assistance teams. UN ووفده يؤيد الدور المتنامي لمراقبي الشرطة المدنيين ويرحب بمبادرة إنشاء أفرقة للمساعدة في انتقاء أفراد الشرطة المدنيين.
    Each of its contingents is under the constant supervision and guidance of ONUSAL police observers, who also provide daily academic instruction. UN وتخضع كل وحدة من وحداتها لﻹشراف والتوجيه الدائمين لمراقبي الشرطة التابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة، الذين يقومون أيضا بإعطاء دروس أكاديمية يومية.
    This was the first such programme ever provided to a United Nations civilian police observer force, and has proved very useful to CIVPOL in effectively carrying out its mandated tasks. UN وكان هذا أول برنامج من نوعه يعطى لقوة تابعة لﻷمم المتحدة لمراقبي الشرطة المدنية، وقد ثبتت فائدته الجمة للشرطة المدنية في الاضطلاع على وجه فعال بالمهام المكلفة بها.
    14. Table 3 shows the projected and actual number of civilian police monitors in the Mission area during the period under review. UN ٤١ - يبين الجدول ٣ أدناه العدد المسقط والعدد الفعلي لمراقبي الشرطة المدنية في منطقة البعثة أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    The monthly deployment of civilian police monitors is shown in annex III.B. UN ويرد في المرفق الثالث - باء الوزع الشهري لمراقبي الشرطة المدنية.
    The authorized and actual strength of the police monitors at the end of each period is shown below. UN ويبين أدناه العدد المأذون به والعدد الفعلي لمراقبي الشرطة في نهاية كل فترة:
    However, the actual number of civilian police monitors on board at the end of July was 15 and the same number is anticipated to be on board until the end of September 1994. UN ومع هذا فإن العدد الفعلي لمراقبي الشرطة المدنية الذين كانوا يعملون بالفعل في نهاية شهر تموز/يوليه قد بلغ ١٥، وثمة عدد مماثل يتوقع له الاضطلاع بالعمل حتى نهاية أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Peak number of civilian police monitors UN العدد الأقصى لمراقبي الشرطة المدنية
    Accordingly, the total number of civilian police monitors deployed in peacekeeping missions reached 7,957 in 2001, compared to 4,440 in 1999. UN ووفقا لذلك، وصل العدد الكلي لمراقبي الشرطة المدنية في بعثات حفظ السلام في عام 2001 إلى 957 7 فردا مقابل 440 4 فردا في عام 1999.
    A provision for overtime is made for the Medical Services Division for the annual inactivation of medical files of civilian police monitors and military observers, plus staff assessment. UN خصص مبلغ للعمل الإضافي في شعبة الخدمات الطبية للإغلاق السنوي للملفات الطبية لمراقبي الشرطة المدنية والمراقبين العسكريين، إلى جانب الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    16. Reminds the Government of the Republic of Croatia of its responsibility for the security and freedom of movement of all civilian police monitors and other international personnel, and requests that it provide all necessary support and assistance to the civilian police monitors; UN ١٦ - يذكﱢر حكومة جمهورية كرواتيا بمسؤوليتها عن كفالة اﻷمن وحرية التنقل لجميع مراقبي الشرطة المدنية وغيرهم من الموظفين الدوليين، ويطلب إليها تقديم كل ما يلزم من الدعم والمساعدة لمراقبي الشرطة المدنية؛
    16. Reminds the Government of the Republic of Croatia of its responsibility for the security and freedom of movement of all civilian police monitors and other international personnel, and requests that it provide all necessary support and assistance to the civilian police monitors; UN ١٦ - يذكﱢر حكومة جمهورية كرواتيا بمسؤوليتها عن كفالة اﻷمن وحرية التنقل لجميع مراقبي الشرطة المدنية وغيرهم من الموظفين الدوليين، ويطلب إليها تقديم كل الدعم والمساعدة الضروريين لمراقبي الشرطة المدنية؛
    The revised deployment plan would also allow United Nations civilian police observers to have access to most of the municipalities of the country. UN كما ستتيح الخطة المنقحة لنشر الشرطة المدنية لمراقبي الشرطة المدنية التابعين لﻷمم المتحدة إمكانية الوصول إلى معظم البلديات فـي أنغولا.
    With the extension of State administration, the Government police presence will eventually increase in areas formerly controlled by UNITA, which will necessitate the establishment of additional civilian police team sites and reinforcement of the present strength of the police observers. UN ومع اتساع نطاق الادارة الحكومية، فإن وجود الشرطة الحكومية سيتزايد في آخر اﻷمر في المناطق التي كانت خاضعة من قبل لسيطرة يونيتا مما سيتطلب إنشاء مواقع لفرق إضافية من الشرطة المدنية وتعزيز القوام الحالي لمراقبي الشرطة.
    ● Absorption of additional requirements for national staff costs owing to the revision of the local salary scales and for mission subsistence allowance for civilian police observers UN :: استيعاب احتياجات إضافية لتكاليف الموظفين الوطنيين نظرا لتنقيح جداول المرتبات المحلية ولبدل الإقامة المقرر لمراقبي الشرطة المدنية في البعثة
    67. Uniform items, flags and decals. Savings of $24,400 were realized from the lower actual average number of civilian police observers deployed during the period. UN ٧٦ - لوازم الزي الرسمي واﻷعلام والشارات - تحققت الوفورات البالغة ٠٠٤ ٤٢ دولار نتيجة لانخفاض متوسط العدد الفعلي لمراقبي الشرطة المدنية الذين نشروا خلال الفترة.
    (d) Eleven provincial headquarters, each of which would be headed by a provincial chief police observer and would include a deputy, an operations officer, an investigations officer, a logistics/personnel officer and several patrol and investigation teams, would cover both the provincial capital and as much of the surrounding area as possible; UN )د( أحد عشر مقرا في المحافظات. وسوف يرأس كل مقر من هذه المقار رئيس لمراقبي الشرطة في المحافظات، كما أن المقر سيضم نائبا للرئيس وضابطا للعمليات وضابطا للتحقيقات وضابطا للسوقيات/اﻷفراد وعددا من أفرقة الدورية والتحقيقات التي ستغطي عاصمة المحافظة وأكبر مساحة ممكنة من المنطقة المحيطة بها؛
    Each of these will be headed by a provincial chief police observer and will include a deputy, an operations officer, an investigations officer, a logistics/personnel officer and several patrol and investigation teams, which would cover both the provincial capital and as much of the surrounding area as possible; UN وسوف يرأس كل مقر من هذه المقار رئيس لمراقبي الشرطة في المحافظات، كما أن المقر سيضم نائبا للرئيس وضابطا للعمليات وضابطا للتحقيقات وضابطا للسوقيات/اﻷفراد وعددا من أفرقة الدورية والتحقيقات التي ستغطي عاصمة المحافظة وأكبر مساحة ممكنة من المنطقة المحيطة بها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus