"لمركبات الكربون الكلورية فلورية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of CFCs
        
    • CFC
        
    • for CFCs
        
    • of chlorofluorocarbons
        
    • for chlorofluorocarbons
        
    • to CFCs
        
    • CFCs for
        
    • chlorofluorocarbon
        
    (iii) Essential uses and campaign production of CFCs for metereddose inhalers; UN ' 3` أوجه الاستخدام الضروري لمركبات الكربون الكلورية فلورية وإنتاجها لدفعة واحدة لأغراض أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة؛
    The efforts of Bangladesh to phase out its use of CFCs in the manufacture of metereddose inhalers had occupied much of the Committee's time. UN 120- وشغلت جهود بنغلاديش للتخلص التدريجي من استخدامها لمركبات الكربون الكلورية فلورية في تصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة جزءا كبيرا من وقت اللجنة.
    C/I 1989 for CFC and HCFC UN 1989 بالنسبة لمركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    Consequently, the firm intended to continue manufacturing the CFC versions of the products. UN وبالتالي، تهدف الشركة إلى مواصلة تصنيع نماذج المنتج المستخدمة لمركبات الكربون الكلورية فلورية.
    It was hoped, however, that manufacturers in the country would be able to use substitutes for CFCs by 2011. UN غير أنه أعرب عن الأمل في أن يتمكن المصنعون في بلده من إيجاد بدائل لمركبات الكربون الكلورية فلورية بحلول عام 2011.
    Essential-use authorizations for 2015 of chlorofluorocarbons for metereddose inhalers UN أذونات الاستخدامات الضرورية لعام 2015 لمركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    Essential-use nominations for chlorofluorocarbons and carbon tetrachloride submitted in 2014 for 2015 and 2016 UN تعيينات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون المقدمة في عام 2014 فيما يتعلق بعامي 2015 و2016
    The mandated phase-out date under the Montreal Protocol for the global production of CFCs is only a little more than one year away. UN وتاريخ التخلص التدريجي الإلزامي بموجب بروتوكول مونتريال للإنتاج العالمي لمركبات الكربون الكلورية فلورية لا يبعد بأكثر قليلاً من سنة واحدة.
    A final campaign production risks exaggerated and non-essential use of CFCs produced for multiple years. UN لقد بولغ في مخاطر إنتاج دفعة واحدة نهائية، وفي الاستخدامات غير الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية المنتجة لسنوات متعددة.
    Turkmenistan had explained that its excess consumption of CFCs in 2003 and 2004 was due to the fact that it did not have regulatory authority to limit the import of ODS in those years. UN وقد أوضحت تركمانستان أن استهلاكها الفائض لمركبات الكربون الكلورية فلورية في عامي 2003 و2004 يعزى إلى حقيقة أنه لم يتواجد لديها سلطة تنظيمية للحد من استيراد المواد المستنفدة للأوزون في تلك السنوات.
    Another noted that most parties had requested exemptions for lower amounts of CFCs than they had done in their previous nominations and applauded the efforts of the Executive Committee to facilitate the transition to the use of non-ozone-depleting substances. UN وأشار آخر إلى أن معظم الأطراف التي طلبت إعفاءات لمركبات الكربون الكلورية فلورية طلبت كميات أدنى مما طلبته في تعييناتها السابقة وأثنى على جهود اللجنة التنفيذية في تيسير الانتقال إلى استخدام مواد غير مستنفدة للأوزون.
    He summarized the sources for predicting the production of CFCs and explained that the task force had used two scenarios to predict future consumption of CFCs by Parties operating under Article 5. UN وأوجز المصادر الخاصة بالتنبؤ بإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية، وأوضح أن فرقة العمل استخدمت تصورين للتنبؤ باستهلاك الأطراف العاملة بموجب المادة 5 لمركبات الكربون الكلورية فلورية في المستقبل.
    Accounting for chlorofluorocarbon (CFC) essential-use exemptions and methyl bromide critical-use exemptions for 2012 UN توضيح بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية والإعفاءات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2012
    All five parties with CFC essential-use exemptions have accounted for them. UN قدمت جميع الأطراف الخمسة التي لديها إعفاءات استخدام ضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية توضيحات بشأن الإعفاءات.
    Since continued production of small amounts of pharmaceutical-grade CFCs after 2009 was likely to be impractical, the Panel was recommending a final CFC manufacturing campaign. UN ونظراً إلى احتمال أن يكون استمرار إنتاج كميات صغيرة من مركبات الكربون الكلورية فلورية ذات النوعية الصيدلانية بعد عام 2009 غير عملي، فإن الفريق يوصي بحملة إنتاج نهائي لمركبات الكربون الكلورية فلورية.
    The recommendation also noted Azerbaijan's explanation that the reported increase might be attributed to users stockpiling CFCs and perhaps a confusion between CFC use and consumption data. UN كما أشارت التوصية إلى الإيضاح المقدم من أذربيجان بأن الزيادة المبلغ عنها يمكن أن تعزى إلى تخزين المستخدمين لمركبات الكربون الكلورية فلورية وربما إلى التداخل بين بيانات الاستخدام والاستهلاك.
    Essential-use exemptions granted to parties for CFCs for 2010 UN إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية الممنوحة للأطراف لعام 2010
    Essential-use nominations for CFCs submitted in 2013 for 2014 and 2015 UN تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية المقدمة في عام 2013 للعامين 2014 و2015
    Essential-use exemptions granted to parties for CFCs for 2012 UN إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية الممنوحة للأطراف لعام 2012
    Annex to decision XXVI/... Essential-use authorizations for 2015 of chlorofluorocarbons for metereddose inhalers UN أذون الاستخدامات الضرورية لعام 2015 لمركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    To compare the implications of using the above standards, it might be instructive to consider the use of the standard of one decimal place for chlorofluorocarbons (CFCs). UN قد يكون من المفيد النظر في مثال استخدام خانة عشرية واحدة لمركبات الكربون الكلورية فلورية عند المقارنة بين التبعات الناجمة عن استخدام المعايير المذكورة أعلاه.
    He pointed out, however, that that effort could result in hardships for Parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol (Article 5 Parties) and called for a balance between environmental protection and health and stressed the need for financing for the incremental costs of using viable alternatives to CFCs in Article 5 Parties. UN وأوضح، مع ذلك، أن هذا الجهد قد يتسبب في خلق صعابٍ أمام الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول ودعا إلى تحقيق توازن بين حماية البيئة والصحة. وشدد على ضرورة تمويل التكاليف الإضافية المرتبطة باستخدام بدائل صالحة لمركبات الكربون الكلورية فلورية لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus