"لمركز القيادة المتكاملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Integrated Command Centre
        
    • integrated command centre's
        
    The UNOCI police component also provides technical support and advice to the Integrated Command Centre with regard to security sector reform. UN كما يقدم عنصر الشرطة التابع للعملية الدعم التقني والمشورة لمركز القيادة المتكاملة فيما يتعلق بإصلاح قطاع الأمن.
    :: Full operationalization of the Integrated Command Centre UN :: التشغيل الكامل لمركز القيادة المتكاملة
    :: Full operationalization of the Integrated Command Centre UN :: التشغيل الكامل لمركز القيادة المتكاملة
    :: Full operational capacity of the Integrated Command Centre UN :: التشغيل الكامل لمركز القيادة المتكاملة
    In addition, an integrated disarmament, demobilization and reintegration implementation support cell will be co-located with the Integrated Command Centre's disarmament, demobilization and reintegration planning cell in Yamoussoukro. UN وعلاوة على ذلك، سوف تشترك خلية متكاملة لدعم تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في نفس الموقع مع خلية التخطيط لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التابعة لمركز القيادة المتكاملة في ياموسوكرو.
    Training-of-trainers sessions for 160 personnel, including mixed units of the Integrated Command Centre and regular police and gendarmerie units, in terms of security for the elections UN دورات تدريبية للمدربين لفائدة 160 من الأفراد بما في ذلك وحدات مختلطة تابعة لمركز القيادة المتكاملة ووحدات الشرطة والدرك النظامية فيما يتعلق بالأمن والانتخابات
    In addition, the liaison officer for the Integrated Command Centre at Yamoussoukro ensured that daily contact was maintained with the Forces armées des Forces nouvelles (FAFN) UN إضافة إلى ذلك، كفل ضابط الاتصال لمركز القيادة المتكاملة في ياموسوكرو المحافظة على اتصال يومي مع القوات المسلحة للقوى الجديدة
    It is recommended that UNOCI should maintain this role in support of the Integrated Command Centre with regard to security. UN ومن الموصى به أن تستمر عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في أداء هذا الدور، دعما لمركز القيادة المتكاملة فيما يتعلق بالأمن.
    :: Full operational capacity of the Integrated Command Centre UN التشغيل الكامل لمركز القيادة المتكاملة
    56. The limited capacity of the Integrated Command Centre remains a serious issue of concern. UN 56 - وتظل القدرة المحدودة لمركز القيادة المتكاملة مثار قلق بالغ.
    However, the authority of the prefects to enforce administrative decisions and maintain public order is still hampered by the absence of operational units from the Integrated Command Centre. UN لكن فرض سلطة مديري السلطة المحلية ما زالت تواجه عقبات على صعيد إنفاذ القرارات الإدارية والحفاظ على النظام العام، وذلك لعدم توفر وحدات عمليات تابعة لمركز القيادة المتكاملة.
    This led to the reorientation of the main objectives of the DDR section, which were to provide advice and support to the Integrated Command Centre and PNRRC, and to monitor and support the cantonment of both Forces de la Défense et de Sécurité (FDS) and Forces armées des Forces nouvelles (FAFN) combatants. UN وأدى ذلك إلى إعادة توجيه الهدفين الرئيسيين لقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وهما إسداء المشورة وبذل الدعم لمركز القيادة المتكاملة والبرنامج الوطني لإعادة الإلحاق والإنعاش المجتمعي، ورصد تجمّع مقاتلي كل من قوة الدفاع والأمن والقوات المسلحة للقوى الجديدة وتوفير الدعم لذلك الغرض.
    44. A service support company comprising about 120 soldiers and 10 gendarmes, with each party providing a half of these personnel, will provide administrative and logistics support for the Integrated Command Centre. UN 44 - وستوفر الدعم الإداري واللوجستي لمركز القيادة المتكاملة سرية لدعم الخدمات، يتكون قوامها الذي يوفره الطرفان مناصفة من 120 جنديا و 10 من رجال الدرك.
    On the basis of the threat assessment conducted by UNOCI, the force would be spread throughout the country to better support the Integrated Command Centre in providing security for the processes of the redeployment of State administration, the identification of the population, the disarmament and dismantling of militias, the disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants and preparations for the elections. UN وبناء على تقييم التهديدات الذي أجرته العملية، ستنشر القوة على صعيد البلد من أجل تحسين الدعم المقدم لمركز القيادة المتكاملة في توفير الأمن لعمليات إعادة بسط إدارة الدولة وتحديد هوية السكان ونزع سلاح المليشيات وحلها، ونزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم والتحضير للانتخابات.
    The current force configuration, with a battalion-sized force reserve, two company-sized sector reserves and increased mobility, including through airlift capacities, enhances the flexibility of the force and allows for rapid response to potential threats, including in support of the Integrated Command Centre. UN كما أن التشكيل الحالي للقوة، الذي يضم قوات احتياط بحجم كتيبة، وقوتي احتياط قطاعيتين بحجم سرية لكل منهما، وقدرة تنقل معززة تشمل التنقل باستخدام قدرات النقل الجوي، يعزز مرونة القوة ويمكنها من الاستجابة السريعة للتهديدات المحتملة، ويشمل ذلك مجال تقديم الدعم لمركز القيادة المتكاملة.
    During the reporting period, the UNOCI police component continued to provide advice and training to the national police and gendarmerie in the Government-controlled areas, as well as support to the Integrated Command Centre in planning the deployment of the 8,000 elements who should secure the electoral process. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل عنصر الشرطة في عملية الأمم المتحدة إسداء المشورة وتقديم التدريب إلى قوات الشرطة والدرك الوطنية في المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة، كما واصل تقديم الدعم لمركز القيادة المتكاملة في التخطيط لنشر 000 8 عنصر يتعين عليهم توفير الأمن للعملية الانتخابية.
    On 10 July, two members of the Integrated Command Centre's mixed brigade stationed in Famienkro were killed in an ambush by unidentified individuals, while patrolling in the area. UN وفي 10 تموز/يوليه، قتل عنصران من اللواء المختلط لمركز القيادة المتكاملة المرابط في فاميينكرو في كمين نصبه أشخاص مجهولو الهوية، بينما كانا يقومان بدورية في المنطقة.
    In that connection, the deployment of the Integrated Command Centre joint police and gendarmerie units, launched on 5 May 2009, was progressing well. UN وفي هذا الصدد، يسير نشر الوحدات المشتركة للشرطة والدرك التابعة لمركز القيادة المتكاملة الذي بدأ في 5 أيار/مايو 2009، على قدم وساق.
    The integrated security plan, which combines all United Nations security elements, takes into account the Integrated Command Centre security organization for the elections and factors in the capacity deficiencies of the Centre, outlined above. UN والخطة الأمنية المتكاملة التي تجمع بين كل العناصر الأمنية التابعة للأمم المتحدة تأخذ في الحسبان الجهاز الأمني التابع لمركز القيادة المتكاملة فيما يخص الانتخابات وتراعي أوجه العجز في قدرات المركز المبينة أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus