"لمركز حقوق اﻹنسان في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Centre for Human Rights in
        
    • the Centre for Human Rights at
        
    • of the Centre for Human Rights
        
    • the Centre for Human Rights on
        
    • the Centre for Human Rights to
        
    Meeting with Selliah Nagarajah, Judicial Mentor of the Centre for Human Rights in Kompong Speu and Takeo provinces UN اجتماع مع سيلياه ناغاراجا، المشرف القضائي لمركز حقوق اﻹنسان في مقاطعتي كومبونغ سبو وطاكيو
    During my meetings in Belgrade, I once again raised the question of opening an office of the Centre for Human Rights in that country. UN وقد أثرت مرة أخرى، أثناء اجتماعاتي في بلغراد، مسألة فتح مكتب لمركز حقوق اﻹنسان في ذلك البلد.
    Non-governmental organization projects are financed, as the entire programme of activities of the Centre for Human Rights in Cambodia, under the Trust Fund for a Human Rights Education Programme in Cambodia. UN ويجري تمويل مشاريع المنظمات غير الحكومية، كما هو الحال بالنسبة لكامل اﻷنشطة البرنامجية لمركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا، في إطار صندوق التبرعات لبرنامج تعليم حقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    2. Welcomes the establishment by the United Nations High Commissioner for Human Rights of an office of the Centre for Human Rights at Bujumbura; UN ٢ - ترحب بقيام مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بإنشاء مكتب لمركز حقوق اﻹنسان في بوجومبورا؛
    The Special Rapporteur also urged the Government to reconsider its refusal to allow international human rights monitors to conduct missions to the territories of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and its refusal to permit the opening of a field office of the Centre for Human Rights on its territory. UN ٩٩ - وحث المقرر الخاص الحكومة كذلك على إعادة النظر في رفضها للسماح لمراقبي حقوق اﻹنسان الدوليين بإجراء بعثات إلى إقليمي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( ورفضها السماح بفتح مكتب ميداني لمركز حقوق اﻹنسان في أراضيها.
    The High Commissioner has given priority to these activities and provides guidance to the Centre for Human Rights in that regard. UN وقد أعطى المفوض السامي أولوية لهذه اﻷنشطة، وهو يقدم التوجيه لمركز حقوق اﻹنسان في هذا الصدد.
    The office of the Centre for Human Rights in Bujumbura has been actively involved in all these efforts. UN وقد اشترك المكتب التابع لمركز حقوق اﻹنسان في بوجمبورا اشتراكا فعالا في جميع هذه الجهود.
    The instrumental role of the Centre for Human Rights in bringing about this progress, particularly in the area of standard setting, must be acknowledged. UN ولا بـد من اﻹقرار بالدور الفعال لمركز حقوق اﻹنسان في تحقيق هذا التقدم ولا سيما في مجال وضع المعايير.
    The Office provides the overall direction, supervision and management for the Centre for Human Rights in the implementation of the human rights programme. UN ويوفر هذا المكتب التوجيه واﻹشراف واﻹدارة عموما لمركز حقوق اﻹنسان في مجال تنفيذ برنامج حقوق اﻹنسان.
    We also urge an increase in the percentage of the regular budget allocated to the Centre for Human Rights in Geneva. UN وتحث أيضا على زيادة نسبة الميزانية العادية المخصصة لمركز حقوق اﻹنسان في جنيف.
    The Office provides the overall direction, supervision and management for the Centre for Human Rights in the implementation of the human rights programme. UN ويوفر هذا المكتب التوجيه واﻹشراف واﻹدارة عموما لمركز حقوق اﻹنسان في مجال تنفيذ برنامج حقوق اﻹنسان.
    1. Welcomes the establishment of the operational presence of the Centre for Human Rights in Cambodia on 1 October 1993 to implement the activities set out in Commission on Human Rights resolution 1993/6, paragraph 2, of 19 February 1993; UN ١ - ترحب بالوجود الهادف لمركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/أكنوبر ١٩٩٣ من أجل تنفيذ اﻷنشطة المبينة في الفقرة ٢ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٦ المؤرخ في ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٣؛
    Resources were made available to the Centre for Human Rights in November 1993 enabling the Special Rapporteur to initiate his work at the end of 1993. UN وقد أُتيحت لمركز حقوق اﻹنسان في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ موارد تمكن المقرر الخاص من استهلال عمله في نهاية عام ١٩٩٣.
    In this connection, the Special Rapporteur hopes to work closely with the advisory services programme of the Centre for Human Rights in matters concerning his mandate. UN وفي هذا الصدد، يأمل المقرر الخاص في العمل في تعاون وثيق مع برنامج الخدمات الاستشارية لمركز حقوق اﻹنسان في المسائل المتعلقة بولايته.
    In the resolution, the Commission on Human Rights also requested the Secretary-General to establish an operational presence of the Centre for Human Rights in Cambodia after the expiry of the mandate of the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC). UN وفي ذلك القرار طلبت لجنة حقوق اﻹنسان أيضا إلى اﻷمين العام إقامة وجود تنفيذي لمركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا بعد انتهاء ولاية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    91. The High Commissioner has given priority to those activities and provides guidance to the Centre for Human Rights in that regard. UN ٩١ - وقد أعطى المفوض السامي أولوية لهذه اﻷنشطة، وهو يسدي المشورة لمركز حقوق اﻹنسان في هذا المجال.
    The Government could avail itself of the advisory and technical assistance services of the Centre for Human Rights in preparing its second periodic report and in planning steps for securing enhanced implementation of the Covenant. UN وذكﱠر بإمكانية استعانة حكومة غابون بالخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية لمركز حقوق اﻹنسان في إعداد تقريرها الدوري المقبل وكذلك في وضع التدابير التي تنوي اتخاذها من أجل تحسين تطبيق أحكام العهد.
    Consultant expert for the Centre for Human Rights at Geneva since September 1992. UN خبير استشاري لمركز حقوق اﻹنسان في جنيف منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢.
    The Under-Secretary-General has made several visits to the Centre for Human Rights at Geneva, where a major restructuring was initiated following an inspection of that entity in 1993. UN وقام وكيل اﻷمين العام بزيارات عديدة لمركز حقوق اﻹنسان في جنيف، حيث كان قد شرع في عملية أساسية ﻹعادة التشكيل في أعقاب التفتيش على تلك الهيئة في عام ١٩٩٣.
    The Special Rapporteur also urged the Government to reconsider its refusal to allow international human rights monitors to conduct missions to the territories of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and its refusal to permit the opening of a field office of the Centre for Human Rights on its territory. UN ٩٩- وحث المقرر الخاص الحكومة كذلك على إعادة النظر في رفضها للسماح لمراقبي حقوق اﻹنسان الدوليين بإجراء بعثات إلى إقليمي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( ورفضها السماح بفتح مكتب ميداني لمركز حقوق اﻹنسان في أراضيها.
    1. Welcomes the establishment in Cambodia of an operational presence of the Centre for Human Rights to: UN ١ - ترحب بتأمين وجود تنفيذي لمركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا من أجل:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus