One is an invitation by the Head of the Austrian delegation, Ambassador Mayrhofer-Grünbühel, to a reception tomorrow, following the afternoon meeting, at 6 p.m., in the dining room of the Vienna International Centre. | UN | دعوة يقدمها رئيس الوفد النمساوي السفير مايرهوفر ـ غرونبوهل، لحفل استقبال يقام غدا، بعد جلسة بعد الظهر، في الساعة ٦ مساء، في قاعة الطعام لمركز فيينا الدولي. |
In the recent past most bills for common operations of the Vienna International Centre were made in the euro, since the cost drivers are local currency expenses. | UN | وكانت معظم الفواتير عن العمليات المشتركة لمركز فيينا الدولي في الماضي القريب تتم باليورو، نظرا لأن العوامل المؤثرة في التكلفة تتمثل في النفقات بالعملة المحلية. |
IS3.83 The provision of $11,500 would cover the cost of advertisement and promotion of the Vienna International Centre. | UN | ب إ 3-83 يغطي الاعتماد البالغ 500 11 دولار تكلفة الإعلانات والترويج لمركز فيينا الدولي. |
(ii) To submit the above estimates relating to Buildings Management and VIC essential requirements in an amount not to exceed $19.6 million, as presented in table 1 of document IDB.20/7; | UN | `٢` أن يقدم التقديرات المذكورة أعلاه المتعلقة بادارة المباني والاحتياجات اﻷساسية لمركز فيينا الدولي بحيث لا يزيد مبلغها الاجمالي عن ٦ر٩١ مليون دولار ، حسبما هو معروض في الجدول ١ من الوثيقة IDB.20/7 ؛ |
“b. To submit the above estimates relating to Buildings Management and VIC essential requirements in an amount not to exceed $19.6 million, as presented in table 1 of document IDB.20/7; | UN | )ب( أن يقدم التقديرات المذكورة أعلاه المتعلقة بادارة المباني والاحتياجات اﻷساسية لمركز فيينا الدولي بحيث لا يزيد مبلغها الاجمالي عن ٦ر٩١ مليون دولار ، حسبما هو معروض في الجدول ١ من الوثيقة IDB.20/7 ؛ |
However, UNIDO's participation in and financial commitment to security enhancements at the VIC should not entail any increase in Member States' contributions to the regular budget for the biennium 2004-2005. | UN | وأضاف قائلا إنه لا ينبغي مع ذلك أن يترتّب على مشاركة اليونيدو في التحسينات الأمنية المتوخّاة لمركز فيينا الدولي والتزامها المالي بها أي زيادة في الاشتراكات المقرّرة للدول الأعضاء في الميزانية العادية لفترة السنتين 2004-2005. |
That responsibility includes ensuring safe and reliable operation, maintenance and repair of grounds, buildings, installations and equipment of the Vienna International Centre complex in a timely, economical and efficient manner. | UN | وتشمل هذه المسؤولية كفالة اﻷمان والموثوقية في تشغيل الساحات والمباني والتجهيزات والمعدات التابعة لمركز فيينا الدولي وصيانتها وإصلاحها على نحو يتسم باﻵنية والاقتصاد والكفاءة. |
The United Nations Postal Administration shop, United Nations promotions and exhibits, a coffee shop, bookshop, hairdresser and flower shop have been housed at premises of the Vienna International Centre main entrance. | UN | فقد أصبح المدخل الرئيسي لمركز فيينا الدولي يضم محلا تابعا ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة، وموقع لﻷنشطة الترويجية والمعارض التابعة لﻷمم المتحدة، ومقهى، ومحل لبيع الكتب، ومحل لتصفيف الشعر، ومحل لبيع الزهور. |
The United Nations Postal Administration shop, United Nations promotions and exhibits, a coffee shop, bookshop, hairdresser and flower shop have been housed at premises of the Vienna International Centre main entrance. | UN | فقد أصبح المدخل الرئيسي لمركز فيينا الدولي يضم محلا تابعا ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة، وموقع لﻷنشطة الترويجية والمعارض التابعة لﻷمم المتحدة، ومقهى، ومحل لبيع الكتب، ومحل لتصفيف الشعر، ومحل لبيع الزهور. |
Alleged procurement irregularities at the United Nations Office at Vienna regarding the project for redesign of Gate 1 of the Vienna International Centre | UN | مخالفات مزعومة متصلة بالمشتريات في مكتب الأمم المتحدة في فيينا فيما يتعلق بمشروع إعادة تصميم البوابة 1 لمركز فيينا الدولي |
Alleged procurement irregularities at the United Nations Office at Vienna regarding the project for redesign of Gate 1 of the Vienna International Centre | UN | مخالفات مزعومة متصلة بالمشتريات في مكتب الأمم المتحدة في فيينا فيما يتعلق بمشروع إعادة تصميم البوابة 1 لمركز فيينا الدولي |
However, the Department has yet to achieve a complete evacuation of the Vienna International Centre within the target time of 20 minutes (it took 25 minutes to evacuate the Centre during the drill in 2007). | UN | ومع هذا، فإن الإدارة لم تحقق بعد إخلاء كاملا لمركز فيينا الدولي في حدود الوقت المستهدف البالغ 20 دقيقة (إذ استغرق إخلاء المركز أثناء التدريب في عام 2007 مدة 25 دقيقة). |
IS3.78 United Nations promotions and exhibits, a coffee shop, a hairdresser and a flower shop occupy space at the main entrance of the Vienna International Centre. | UN | ب إ 3-78 يوجد في ساحة المدخل الرئيسي لمركز فيينا الدولي حيز مخصص لمعارض الأمم المتحدة وأنشطتها الترويجية، إضافة إلى مقهى ومحل لتصفيف الشعر ومحل لبيع الزهور. |
The Building Management Service is continuously testing its systems and equipment according to this plan, also during the holiday period from 1 to 3 January 2000, to ensure smooth operation of the Vienna International Centre on the first official working day of 4 January 2000. | UN | وتقوم الدائرة بصفة مستمرة باختبار نظمها ومعداتها وفقا لهذه الخطة، وستواصل ذلك أيضا خلال فترة العطلة الرسمية الممتدة من ١ إلى ٣ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠، لكفالة التشغيل السلس لمركز فيينا الدولي في يوم العمل الرسمي اﻷول الموافق ٤ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠. |
27F.4 The following table summarizes the support services at the Vienna International Centre that are provided by one of the three original occupant organizations for itself and for other organizations: | UN | ٧٢ واو - ٤ ويقدم الجدول التالي موجزا لخدمات الدعم التي تقدمها المنظمات اﻷصلية الثلاث الشاغلة لمركز فيينا الدولي لنفسها وللمنظمات اﻷخرى: |
27F.27 The United Nations Security and Safety Section, administered by the Division of Administrative and Common Services, functions as a common service for the Vienna International Centre as a whole. | UN | 27 واو - 27 يعمل قسم الأمن والسلامة التابع للأمم المتحدة، الذي تديره شعبة الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة، كخدمة مشتركة متاحة لمركز فيينا الدولي ككل. |
29F.30 The United Nations Security and Safety Section, administered by the Division of Administrative and Common Services, functions as a common service for the Vienna International Centre as a whole. | UN | 29 واو -30 يعمل قسم الأمن والسلامة التابع للأمم المتحدة، الذي تديره شعبة الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة، كخدمة مشتركة متاحة لمركز فيينا الدولي ككل. |
The resources requested represent the share of the United Nations Office at Vienna of the cost of improving and maintaining the Vienna International Centre, which is managed by the United Nations Industrial Development Organization on a cost-sharing basis through an agreement between the Vienna-based organizations and the host Government. | UN | وتمثل الموارد المطلوبة حصة مكتب الأمم المتحدة في فيينا من تكلفة أعمال التحسينات والصيانة لمركز فيينا الدولي الذي تتولى إدارته منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على أساس تقاسم التكاليف بموجب اتفاق بين المنظمات التي يقع مقرها في فيينا والحكومة المضيفة. |
The Board requested the Director-General, in accordance with financial regulation 3.9, to submit for approval by the eighth session of the General Conference the necessary supplementary estimates for the current fiscal period for the measures relating to buildings management and VIC essential requirements. | UN | وطلب المجلس الى المدير العام ، وفقا للبند ٣-٩ من النظام المالي ، أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته الثامنة التقديرات التكميلية اللازمة في الفترة المالية الجارية من أجل التدابير المتعلقة بادارة المباني والاحتياجات اﻷساسية لمركز فيينا الدولي . |
(i) To submit for approval by the eighth session of the General Conference the necessary supplementary estimates for the current fiscal period for the measures relating to Buildings Management and VIC essential requirements while being implemented in the 1998-1999 biennium, as referred to in paragraphs 22 to 34 of document IDB.20/7; | UN | `١` أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته الثامنة التقديرات التكميلية اللازمة في الفترة المالية الجارية من أجل التدابير المتعلقة بادارة المباني والاحتياجات اﻷساسية لمركز فيينا الدولي أثناء تنفيذها في فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ ، حسبما أشير الى ذلك في الفقرات ٢٢-٤٣ من الوثيقة IDB.20/7 ، لكي يوافق عليها المؤتمر ؛ |
Provides background information concerning the recommendation of the Board in decision IDB.20/Dec.5, paragraph (d)(i), on supplementary estimates for the measures relating to buildings management and VIC essential requirements. | UN | تقدم هذه المذكرة معلومات خلفية بخصوص توصية المجلس الواردة في الفقرة )د( ' ١ ' من مقرره م ت ص-٠٢/م-٥ ، بشأن التقديرات التكميلية من أجل التدابير المتعلقة بادارة المباني والاحتياجات اﻷساسية لمركز فيينا الدولي . |
The VBOs have recently collaborated in setting technical standards for the installation of a common cabling system at the VIC that will handle the needs of all the organizations; this would seem to offer a good basis for initiating further integration (paras. 100-103). | UN | وتعاونت المؤسسات التي مقرها فيينا مؤخراً في وضع معايير تقنية لإقامة نظام عام للاتصالات الكابلية لمركز فيينا الدولي يخدم احتياجات المنظمات كافة؛ ويوفر ذلك فيما يبدو أساساً جيداً للمبادرة باتخاذ إجراءات تكاملية أخرى (الفقرات 100-103). |