"لمزايا ومساوئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the advantages and disadvantages of
        
    • on the advantages and disadvantages
        
    Issues arising out of previous meetings of the Conference of the Parties: further study of the advantages and disadvantages of using the euro, the Swiss franc or the United States dollar as the currency of the UN قضايا ناشئة عن الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف: دراسة جديدة لمزايا ومساوئ استخدام اليورو أو الفرنك السويسري أو دولار الولايات المتحدة الأمريكية كعملة لحسابات الاتفاقية وميزانيتها
    Further study of the advantages and disadvantages of using the euro, the Swiss franc or the United States dollar as the currency of the accounts and budget of the Convention UN دراسة جديدة لمزايا ومساوئ استخدام اليورو أو الفرنك السويسري أو دولار الولايات المتحدة الأمريكية كعملة لحسابات الاتفاقية وميزانيتها
    Further study of the advantages and disadvantages of using the euro, the Swiss franc or the United States dollar as the currency of the accounts and budget of the Convention: note by the Secretariat UN دراسة جديدة لمزايا ومساوئ استخدام اليورو أو الفرنك السويسري أو دولار الولايات المتحدة الأمريكية كعملة لحسابات الاتفاقية: مذكرة من الأمانة
    Following an in-depth review of the advantages and disadvantages of the options, the ad hoc expert group concluded that the entity should be implemented as a United Nations programme of the Office for Outer Space Affairs. UN وعقب القيام باستعراض متعمّق لمزايا ومساوئ الخيارات، خلص فريق الخبراء المخصّص إلى أنه ينبغي تنفيذ إنشاء الهيئة بصفتها أحد برامج الأمم المتحدة، يتبع لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    E. Further study on the advantages and disadvantages of using the euro, the Swiss franc or the United States dollar as the currency of the accounts and budget of the Convention UN هاء - دراسة جديدة لمزايا ومساوئ استخدام اليورو أو الفرنك السويسري أو دولار الولايات المتحدة الأمريكية كعملة لحسابات الاتفاقية وميزانيتها
    The present report outlines the measures already in place for decentralized funding of central services and provides a conceptual review of the advantages and disadvantages of decentralized funding arrangements. UN ويجمل هذا التقرير التدابير التي اتخذت بالفعل لتحقيق لا مركزية تمويل الخدمات المركزية ويقدم استعراضا مفاهيميا لمزايا ومساوئ ترتيبات التمويل اللامركزية.
    C. Analysis of the advantages and disadvantages of the proposal to biennialize the Programme Budget UN جيم - تحليل لمزايا ومساوئ المقترح القاضي بتمديد فترة الميزانية البرنامجية إلى سنتين
    It was also concerned at the Advisory Committee's conclusion that the Secretary-General had failed to provide a thorough analysis of the advantages and disadvantages of all options. UN وتبدي المجموعة أيضا قلقها بشأن استنتاج اللجنة الاستشارية بأن الأمين العام فشل في تقديم تحليل شامل لمزايا ومساوئ جميع الخيارات.
    The United Kingdom was still considering its response; however, before answering some of the more detailed questions on substantive issues, it would be very helpful for States to have before them an analysis of the advantages and disadvantages of the existing regional and sectoral arrangements. UN ولا تزال المملكة المتحدة تنظر في الرد الذي ستقدمه، ولكن قبل الإجابة عن بعض الأسئلة المفصلة بشأن قضايا موضوعية سيكون من المفيد جدا للدول أن يتوافر لديها تحليل لمزايا ومساوئ الترتيبات الإقليمية والقطاعية القائمة.
    The session started with an analytical appraisal of the advantages and disadvantages of participating in global value chains for TNCs and SMEs, in both developed and developing countries. UN 12- وبدأت الجلسة بتقييم تحليلي لمزايا ومساوئ المشاركة في سلاسل القيمة العالمية بالنسبة للشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، في البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء.
    During its consultation, the AsiaPacific group requested, among other things, that the secretariat carry out an analysis of the advantages and disadvantages of the International Conference on Chemicals Management acting as the " SAICM institution " , and that it make its analysis available to the Committee for consideration at its third session. UN 2 - وطلبت مجموعة آسيا والمحيط الهادئ خلال مشاوراتها إلى الأمانة، من جملة أمور، أن تضطلع بتحليل لمزايا ومساوئ قيام المؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية بالعمل بصفة " مؤسسة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية " ، وأن تقدم تحليلها إلى اللجنة في دورتها الثالثة للنظر فيه.
    Upon request, the Advisory Committee was provided with a description of the basic differences between the United Nations System Accounting Standards (UNSAS) and IPSAS, together with a summary of the advantages and disadvantages of the latter (see annex VI.A). UN وزُوِّدت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بوصف للفروق الأساسية بين المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة و المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، مع موجز لمزايا ومساوئ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (انظر المرفق السادس - ألف).
    22. The Controller explained that the paper being presented (EC/55/SC/CRP.7) provided a preliminary analysis of the advantages and disadvantages of a biennialization of the budget cycle, which would be further elaborated upon at forthcoming informal consultative meetings. UN 22- أوضح المراقب أن الورقة المعروضة (EC/55/SC/CRP.7) تقدم تحليلا أوليا لمزايا ومساوئ فكرة تمديد دورة الميزانية إلى سنتين سيجري التوسع فيها في الاجتماعات الاستشارية غير الرسمية القادمة.
    His delegation looked forward to discussing a dispute resolution mechanism for non-staff personnel on the basis of an analysis of the advantages and disadvantages of the four options set out in the Secretary-General's report (A/65/373). UN وقال إن الوفد يتطلع إلى مناقشة مسألة وضع آلية لحل المنازعات بالنسبة للأفراد من غير الموظفين على أساس تحليل لمزايا ومساوئ الخيارات الأربعة المبينة في تقرير الأمين العام (A/65/373).
    Further study on the advantages and disadvantages of using the euro, the Swiss franc or the United States dollar as the currency of the accounts and budget of the Convention; UN (ﻫ) دراسة جديدة لمزايا ومساوئ استخدام اليورو أو الفرنك السويسري أو دولار الولايات المتحدة الأمريكية كعملة لحسابات الاتفاقية وميزانيتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus