Progress towards the comprehensive settlement of the question of Western Sahara | UN | إحراز تقدم نحو التوصل إلى التسوية الشاملة لمسألة الصحراء الغربية |
Progress towards the comprehensive settlement of the question of Western Sahara | UN | تحقيق تقدم نحو التوصل إلى تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية |
Progress towards a comprehensive settlement of the question of Western Sahara | UN | إحراز تقدم نحو التوصل إلى تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية |
We are concerned that the question of Western Sahara remains unresolved. | UN | ويساورنا القلق لعدم التوصل إلى تسوية بعد لمسألة الصحراء الغربية. |
A just and lasting settlement to the question of the Western Sahara would contribute to the strengthening of the Maghreb unitary edifice, thus making it a fundamental element of success for medium- and long-term cooperative strategies in both the Sahelian-Saharan and Mediterranean regions. | UN | إن تسوية عادلة ودائمة لمسألة الصحراء الغربية من شأنها أن تساهم في تعزيز الصرح المغاربي لجعله عاملا أساسيا ﻹنجاح استراتيجيات التعاون على المديين المتوسط والطويل في منطقتي الساحل الصحراوي والبحر المتوسط. |
Progress towards the comprehensive settlement of the question of Western Sahara | UN | إحراز تقدم نحو التوصل إلى تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية |
Progress towards the comprehensive settlement of the question of Western Sahara | UN | إحراز تقدم نحو التوصل إلى التسوية الشاملة لمسألة الصحراء الغربية |
Objective: To achieve a comprehensive settlement of the question of Western Sahara | UN | الهدف: تحقيق تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية |
Progress towards the comprehensive settlement of the question of Western Sahara | UN | إحراز تقدم نحو إيجاد تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية |
Objective: To achieve a comprehensive settlement of the question of Western Sahara. | UN | التوصل إلى تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية. |
I request to petition the Fourth Committee at its meeting on the question of Western Sahara. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المخصصة لمسألة الصحراء الغربية. |
The Frente POLISARIO is committed to finding a peaceful, sustainable and durable solution to the question of Western Sahara. | UN | وجبهة البوليساريو ملتزمة بإيجاد حل سلمي ومستدام ودائم لمسألة الصحراء الغربية. |
Objective: To achieve a comprehensive settlement of the question of Western Sahara | UN | الهدف: تحقيق تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية |
The European Union continues to pay close attention to the question of Western Sahara. | UN | ولا يزال الاتحاد الأوروبي يولي اهتماما خاصا لمسألة الصحراء الغربية. |
Objective: To achieve a comprehensive settlement of the question of Western Sahara. | UN | الهدف: التوصل إلى تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية |
27. His delegation was concerned over the slow progress towards a resolution of the question of Western Sahara. | UN | 27 - وقال إن وفده يشعر بالقلق لبطء التقدم نحو التوصل إلى حل لمسألة الصحراء الغربية. |
In over three decades, very little progress had been made on the question of Western Sahara. | UN | وأضاف أنه على مدى العقود الثلاثة الأخيرة، لم يحُرز سوى تقدم ضئيل بالنسبة لمسألة الصحراء الغربية. |
His Government would continue to support a just and final solution to the question of Western Sahara, in line with the relevant resolutions of the Security Council and General Assembly. | UN | وستواصل حكومته دعم الحل العادل والنهائي لمسألة الصحراء الغربية تمشياً مع قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ذات الصلة. |
The Personal Envoy emphasized that, given the unstable security situation in the Sahel, a solution to the Western Sahara issue was urgent. | UN | وأكد المبعوث الشخصي أنه بالنظر إلى حالة عدم استقرار الحالة الأمنية في منطقة الساحل، فإن إيجاد حل لمسألة الصحراء الغربية أمر ملحّ. |
40. The Personal Envoy of the Secretary-General will continue to provide his good offices and to pursue efforts for a lasting solution for Western Sahara. | UN | 40 - وسيواصل المبعوث الشخصي للأمين العام بذل مساعيه الحميدة وجهوده من أجل التوصل إلى حلّ دائم لمسألة الصحراء الغربية. |
A peaceful solution to the Western Sahara question must involve implementation of the Houston agreements and respect for the Settlement Plan. | UN | وأضاف أن الحل السلمي لمسألة الصحراء الغربية يجب أن يتضمن تنفيذ اتفاقات هيوستن واحترام خطة التسوية. |
The Kingdom of Swaziland reiterates its support for the efforts deployed by the international community under the auspices of the United Nations towards a political solution to the issue of Western Sahara. | UN | وتؤكد مملكة سوازيلند مجددا على دعمها للجهود التي يبذلها المجتمع الدولي تحت إشراف الأمم المتحدة صوب التوصل إلى تسوية سلمية لمسألة الصحراء الغربية. |