"لمسائل حماية" - Traduction Arabe en Anglais

    • protection issues
        
    • protection matters
        
    Conduct rapid assessment of protection issues related to children and women in emergencies. UN :: إجراء تقييم سريع لمسائل حماية الأطفال والنساء في حالات الطوارئ.
    There is now increased awareness of child protection issues, particularly with regard to sexual and economic exploitation. UN وهناك الآن وعي متزايد لمسائل حماية الطفل، ولا سيما فيما يتعلق بالاستغلال الجنسي والاقتصادي.
    A. General coordination on child protection issues UN ألف - التنسيق العام لمسائل حماية الأطفال
    Within each year, Agenzija Appogg deals with over 2,000 service users who are referred for child protection issues, domestic violence, court cases, children in care, family therapy and others. UN وفي كل سنة تتعامل هذه الوكالة مع أكثر من 000 2 منتفع بخدماتها، أحيلوا إليها لمسائل حماية الأولاد، والعنف داخل الأسرة، ودعاوى لدى المحاكم، ورعاية الأولاد، والعلاج الأسري، وغير ذلك.
    Welcoming also the convening, at Kiev from 11 to 13 December 2000, of the first meeting of experts within the framework of the newly launched thematic process on citizenship and statelessness, as well as international efforts aimed at improving migration and border management, with due respect to refugee protection matters, and encouraging all lead agencies to continue to implement the Work Plan, UN وإذ ترحب أيضا بعقد اجتماع الخبراء الأول في كييف في الفترة من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2000 في إطار العملية المواضيعية المستهلة حديثا بشأن المواطنة وانعدام الجنسية، وبالجهود الدولية الرامية إلى تحسين إدارة الهجرة والحدود، مع إيلاء الاحترام الواجب لمسائل حماية اللاجئين، وإلى تشجيع جميع الوكالات الرائدة على مواصلة تنفيذ خطة العمل،
    4. The Government of Canada has also sought to give prominent consideration to civilian protection issues at several high-level international meetings over the past two years. UN 4 - وسعت حكومة كندا أيضا إلى إيلاء اهتماما كبيرا لمسائل حماية المدنيين في عديد من الاجتماعات الدولية الرفيعة المستوى طوال العامين الماضيين.
    However, few of the poverty reduction strategies give significant focus to child protection issues and many place only limited emphasis on early childhood development. UN غير أن بضعا من استراتيجيات الحد من الفقر تولي تركيزا كبيرا لمسائل حماية الأطفال، ويولي الكثير من هذه الاستراتيجيات اهتماما محدودا لنماء الطفولة المبكرة.
    A training course on competition law and policy and the introduction of consumer protection issues were organized in Geneva for government officials and academics from the Kurdistan region of Iraq. UN ونُظِّمت بجنيف دورة تدريبية حول قوانين وسياسات المنافسة وقدم عرض لمسائل حماية المستهلك للمسؤولين الحكوميين والأوساط الأكاديمية من إقليم كردستان العراقي.
    Upon recruitment in January 2008 of a child protection officer, policy development on child protection issues has begun, with a two-phased approach involving consultations with the field and at United Nations Headquarters. UN وبعيد استقدام موظف معني بحماية الأطفال في كانون الثاني/يناير 2008، بدأ وضع السياسات لمسائل حماية الأطفال بنهج ذي مرحلتين يشمل إجراء مشاورات مع البعثات الميدانية وفي مقر الأمم المتحدة.
    A. General coordination on child protection issues UN ألف - التنسيق العام لمسائل حماية الأطفال
    However, few of the poverty reduction strategies give significant focus to child protection issues, and many place only limited emphasis on early childhood development. UN بيد أن قلة من استراتيجيات الحدّ من الفقر يولى تركيزا كبيرا لمسائل حماية الطفل، وكما أن الكثير منها لا يركـّز إلا بقدر محدود على النماء في مرحلة الطفولة المبكـّرة.
    In West Africa, an inter-agency subregional Forum covering Côte d'Ivoire, Guinea, Liberia and Sierra Leone has been established to address cross-border child protection issues, particularly unaccompanied and separated children. UN وفي غرب أفريقيا، جرى إنشاء منتدى دون إقليمي مشترك بين الوكالات يشمل سيراليون وغينيا وكوت ديفوار وليبريا للتصدي لمسائل حماية الأطفال عبر الحدود، وبوجه خاص الأطفال غير المصحوبين بذويهم والمنفصلون عنهم.
    10. A number of countries are promoting activities related to the elaboration and enforcement of competition law and policy, and are addressing consumer protection issues in that context. UN ١٠ - يقوم عدد من البلدان حاليا بتعزيز اﻷنشطة المتصلة بإعداد وإنفاذ قوانين وسياسات خاصة بالمنافسة، وهي تتصدى لمسائل حماية المستهلك في ذلك السياق.
    3.1.2 Acceptance by the Government of child protection issues UN 3-1-2 قبول الحكومة لمسائل حماية الأطفال
    54. The strengthening of child protection systems continued to be a major focus, with mapping and assessments producing important lessons to ensure that child protection issues are holistically addressed. UN 54 - وقد ظل تعزيز نظم حماية الطفل يشكل أحد مجالات الاهتمام الرئيسية، حيث رسمت في هذا الصدد خرائط وأعدت تقييمات، الأمر الذي وفر دروسا هامة كفلت التصدي لمسائل حماية الطفل على نحو شامل.
    29. At its ninth session, held at Midrand, South Africa, in 1996, UNCTAD gave prominence to consumer protection issues (see TD 378, paras. 29, 43, 91 (III) and 97 (ii)). UN ٢٩ - قام اﻷونكتاد في دورته التاسعة، المعقودة في ميدراند، جنوب أفريقيا، في ١٩٩٦، بإعطاء اﻷسبقية لمسائل حماية المستهلك )انظر TD 378، الفقرات ٢٩ و ٤٣ و ٩١ )ثالثا( و ٩٧ ' ٢ ' (.
    51. The lessons learned from vaccine procurement in a tight market and the initial purchases of anti-retroviral drugs where patent protection issues have to be thoroughly researched, point to a far more complex business environment facing UNICEF in the procurement of some of its key commodities. UN 51 - وتتسم البيئة التجارية التي تحيط باليونيسيف في شرائها لبعض السلع الأساسية بتزايد شدة تعقدها، وهو ما يظهر من الدروس المستقاة من عمليات شراء اللقاحات في سوق تتصف بالضيق وعمليات الشراء الأولية لعقاقير مضادات الفيروسات العكوسة والتي يتعين فيها إجراء بحوث متعمقة لمسائل حماية المرضى.
    139. For the first time in international practice, a quota has been introduced on the basis of which 15 seats in the Legislative Chamber have been set aside for the Ecological Movement in order to help ensure a successful and effective implementation of its objectives, and bearing also in mind the very topical nature of environmental protection issues. UN 139- ولأول مرة في الممارسة الدولية، خُصّصت حصة من خمسة عشر مقعداً في الغرفة التشريعية للحركة البيئية بغية المساعدة في ضمان تحقيق أهدافها بنجاح وفعالية مع مراعاة الطابع الحالي الملح لمسائل حماية البيئة.
    (d) Welcomes the first Expert Meeting in the framework of the newly launched thematic process on the subject of Citizenship and Statelessness that was held on 11-13 December 2000 in Kyiv, as well as international efforts aimed at improving migration and border management, with due respect to refugee protection matters, and encourages all lead agencies to continue the implementation of the Work Plan; UN (د) ترحب بأول اجتماع عقده الخبراء في كييف في 11-13 كانون الأول/ديسمبر 2000 في إطار العملية التي بدأ تطبيقها في الآونة الأخيرة لتناول موضوعات بعينها والتي تصدت لموضوع المواطنة وانعدام الجنسية، وبالجهود الدولية الرامية إلى تحسين إدارة الهجرة والحدود مع إيلاء الاحترام الواجب لمسائل حماية اللاجئين، وتشجع جميع الوكالات الرائدة على مواصلة تنفيذ خطة العمل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus