"لمساعدة الأطفال الضحايا" - Traduction Arabe en Anglais

    • to assist child victims
        
    The Committee recommends that such helpline be accorded a 3-digit, 24-hour and toll-free number to assist child victims. UN وتوصي اللجنة أن يكون هذا الخط من ثلاثة أرقام وأن يُشغّل على مدار الساعة ويقدِّم الخدمات مجاناً لمساعدة الأطفال الضحايا.
    International cooperation to assist child victims and promote their repatriation UN التعاون الدولي لمساعدة الأطفال الضحايا وإعادتهم للوطن
    The Optional Protocol requires special measures to be adopted to assist child victims in testifying and to protect their privacy. UN ويقضي البروتوكول الاختياري أيضاً باعتماد تدابير خاصة لمساعدة الأطفال الضحايا في الإدلاء بشهادتهم، كما يقضي بحماية خصوصيتهم.
    131. The Committee welcomes the establishment by the National Observatory on the Rights of the Child of a round-the-clock free-toll helpline number to assist child victims. UN 131- وترحِّب اللجنة بقيام المرصد الوطني لحقوق الطفل بتخصيص خط هاتفي مجاني يعمل على مدار الساعة لمساعدة الأطفال الضحايا.
    394. The Committee is concerned at the limited information provided about services to assist child victims with regard to reintegration and recovery on the mainland. UN 394- يساور اللجنة القلق من قلة المعلومات التي تقدمها الدولة الطرف بشأن الخدمات المتاحة لمساعدة الأطفال الضحايا فيما يخص إعادة الإدماج والتعافي في الصين القارية.
    2. States Parties shall promote international cooperation to assist child victims in their physical and psychological recovery, social reintegration and repatriation. UN 2 - تقوم الدول الأطراف بتعزيز التعاون الدولي لمساعدة الأطفال الضحايا على الشفاء البدني والنفسي وإعادة إدماجهم في المجتمع وإعادتهم إلى أوطانهم.
    " 2. States Parties shall promote international cooperation to assist child victims in their physical and psychological recovery, social reintegration and repatriation. UN " 2 - تقوم الدول الأطراف بتعزيز التعاون الدولي لمساعدة الأطفال الضحايا على الشفاء البدني والنفسي وإعادة إدماجهم في المجتمع وإعادتهم إلى أوطانهم.
    2. States Parties shall promote international cooperation to assist child victims for their physical and psychological recovery, social reintegration and repatriation. UN 2- تقوم الدول الأطراف بتعزيز التعاون الدولي لمساعدة الأطفال الضحايا على الشفاء البدني والنفسي وإعادة إدماجهم في المجتمع وإعادتهم إلى أوطانهم.
    2. States Parties shall promote international cooperation to assist child victims in their physical and psychological recovery, social reintegration and repatriation. UN 2 - تقوم الدول الأطراف بتعزيز التعاون الدولي لمساعدة الأطفال الضحايا على الشفاء البدني والنفسي وإعادة إدماجهم في المجتمع وإعادتهم إلى أوطانهم.
    The Committee recommends that the State party provide financial resources and other support to establish and maintain a 3-digit, 24-hour, toll-free number to assist child victims. UN 71- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتوفير موارد مالية وغير ذلك من الدعم لإنشاء وتعهد خط هاتفي مجاني من ثلاثة أرقام مفتوح على مدى أربع وعشرين ساعة لمساعدة الأطفال الضحايا.
    15. In light of article 10, paragraph 2, of the Optional Protocol, please provide information on international cooperation to assist child victims in their physical and psychological recovery, social reintegration and repatriation. UN 15- في ضوء الفقرة 2 من المادة 10 من البروتوكول الاختياري الثاني، تقديم معلومات عما يتم من تعاون دولي لمساعدة الأطفال الضحايا على الشفاء البدني والنفسي وإعادة إدماجهم في المجتمع وإعادتهم إلى أوطانهم.
    15. In light of article 10, paragraph 2, of the Optional Protocol, please provide information on international cooperation to assist child victims in their physical and psychological recovery, social reintegration and repatriation. UN 15- في ضوء الفقرة 2 من المادة 10 من البروتوكول الاختياري الثاني، يُرجى تقديم معلومات عما يتم من تعاون دولي لمساعدة الأطفال الضحايا على الشفاء البدني والنفسي وإعادة إدماجهم في المجتمع وإعادتهم إلى أوطانهم.
    In light of article 10, paragraph 2, of the Optional Protocol, please provide information on international cooperation to assist child victims in their physical and psychological recovery, social reintegration and repatriation. UN 15- في ضوء الفقرة 2 من المادة 10 من البروتوكول الاختياري الثاني، يُرجى تقديم معلومات عما يتم من تعاون دولي لمساعدة الأطفال الضحايا على الشفاء البدني والنفسي وإعادة إدماجهم في المجتمع وإعادتهم إلى أوطانهم.
    15. In light of article 10, paragraph 2, of the Optional Protocol, please provide information on international cooperation to assist child victims in their physical and psychological recovery, social reintegration and repatriation. UN 15- في ضوء الفقرة 2 من المادة 10 من البروتوكول الاختياري الثاني، يُرجى تقديم معلومات عما يتم من تعاون دولي لمساعدة الأطفال الضحايا على الشفاء البدني والنفسي وإعادة إدماجهم في المجتمع وإعادتهم إلى أوطانهم.
    15. In light of article 10, paragraph 2, of the Optional Protocol, please provide information on international cooperation to assist child victims in their physical and psychological recovery, social reintegration and repatriation. UN 15- في ضوء الفقرة 2 من المادة 10 من البروتوكول الاختياري الثاني، يُرجى تقديم معلومات عما يتم من تعاون دولي لمساعدة الأطفال الضحايا على الشفاء البدني والنفسي وإعادة إدماجهم في المجتمع وإعادتهم إلى أوطانهم.
    695. The Committee recommends that the State party establish, in collaboration with every child and other interested NGOs, a 24-hour, toll-free helpline number to assist child victims. UN 695- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنشئ، بالتعاون مع المنظمة غير الحكومية " كل طفل " (Everychild) والمنظمات غير الحكومية المعنية الأخرى، خطاً هاتفياً مجانياً يعمل دون انقطاع لمساعدة الأطفال الضحايا.
    15. In light of article 10, paragraph 2, of the Optional Protocol, please provide information on international cooperation to assist child victims in their physical and psychological recovery, social reintegration and repatriation. UN 15- في ضوء الفقرة 2 من المادة 10 من البروتوكول الاختياري الثاني، يُرجى تقديم معلومات عما يتم من تعاون دولي لمساعدة الأطفال الضحايا على الشفاء البدني والنفسي وإعادة إدماجهم في المجتمع وإعادتهم إلى أوطانهم.
    562. In April 2005, the Government announced the establishment of a Child Victim Services Program to assist child victims/witnesses involved in the criminal justice process. UN 562- وفي نيسان/أبريل 2005، أعلنت الحكومة عن وضع برنامج لتقديم خدمات المساعدة إلى الأطفال ضحايا المعاملة السيئة لمساعدة الأطفال الضحايا أو الأطفال الشهود الذين يتعين عليهم المشاركة في الإجراءات القانونية.
    (d) Ensure that the existing national child helpline is allocated sufficient resources; that it is accorded a 3-digit, 24-hour, toll-free number to assist child victims; that it is fully accessible and known to all children; and that the calls receive adequate follow-up; UN (د) أن تضمن تخصيص الموارد الكافية للخط الهاتفي المباشر المتاح للأطفال على المستوى الوطني، على أن يكون هذا الخط مؤلفاً من ثلاثة أرقام ومتاحاً على مدار الساعة ومجانياً لمساعدة الأطفال الضحايا وأن يستخدمه جميع الأطفال استخداماً كاملاً ويكونون على علم به وأن تحظى مكالماتهم بالمتابعة المناسبة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus