"لمساعدة الجمعية العامة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to assist the General Assembly in
        
    • to assist the Assembly in
        
    • to assist the General Assembly to
        
    The present report provides additional clarification to assist the General Assembly in its further consideration of the matter. UN ويقدم هذا التقرير مزيدا من اﻹيضاح لمساعدة الجمعية العامة في متابعة نظرها في المسألة.
    The rationale behind the recommendation had been that such incidents should be recorded to assist the General Assembly in its deliberations on that important subject. UN وأفادت بأن الأساس المنطقي الذي تستند إليه التوصية هو أن هذه الحوادث ينبغي أن تسجل، لمساعدة الجمعية العامة في مداولاتها بشأن هذا الموضوع الهام.
    The Committee encourages the Secretariat to make future overview reports as concise as possible and to focus on providing relevant and updated information in order to assist the General Assembly in its review of peacekeeping budgets. UN وتحث اللجنة الأمانة العامة على توخي الإيجاز قدر الإمكان في تقارير الاستعراض العام التي تضعها في المستقبل بحيث ينصب الاهتمام على توفير المعلومات المستكملة وذات الأهمية لمساعدة الجمعية العامة في استعراضها ميزانيات حفظ السلام.
    In its resolution 60/248, the Assembly decided to establish the Independent Audit Advisory Committee to assist the Assembly in discharging its oversight responsibilities and requested the Secretary-General to propose its terms of reference. UN ففي قرارها 60/248، قررت الجمعية العامة إنشاء اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة لمساعدة الجمعية العامة في الاضطلاع بمسؤولياتها المتعلقة بالرقابة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقترح اختصاصاتها.
    The Secretary-General submitted a report (A/39/332 and Add.1) to assist the Assembly in its review. UN وقدم اﻷمين العام تقريرا )A/39/332 و Add.1( لمساعدة الجمعية العامة في استعراضها.
    On 21 February 2008, the SecretaryGeneral announced the appointment of a special adviser to work on the development of ideas relating to paragraphs 138 and 139 of the World Summit Outcome to assist the General Assembly to continue consideration of the responsibility to protect. UN وفي 21 شباط/فبراير 2008، أعلن الأمين العام تعيين مستشار خاص عُهد إليه بمهمة وضع أفكار تتعلق بالفقرتين 138 و139 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لمساعدة الجمعية العامة في مواصلة النظر في مسألة المسؤولية عن الحماية.
    :: The Council could express its readiness to assist the General Assembly in monitoring the Millennium Declaration goals pertaining to Africa, notably on poverty eradication and sustainable development, debt relief, market access, ODA, FDI and transfer of technology. II. Overview UN :: وباستطاعة المجلس أن يعرب عن استعداده لمساعدة الجمعية العامة في رصد أهداف إعلان قمة الألفية المتعلقة بأفريقيا، لا سيما ما يتصل منها بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة، وتخفيف عبء الدين، والوصول إلى الأسواق، والمساعدة الإنمائية الرسمية، والاستثمار المباشر الأجنبي ونقل التكنولوجيا.
    It had recommended that the Commission review the relationship between tax changes and the existing one-to-one interim adjustment procedure to assist the General Assembly in its consideration of the common scale of staff assessment developed and recommended for implementation. UN وأوصى المجلس بأن تقوم اللجنة باستعراض العلاقة بين التغيرات الضريبية واﻹجراء الحالي بشأن التسويات التناظرية المؤقتة لمساعدة الجمعية العامة في نظرها في جدول موحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين يتم وضعه والتوصية بتنفيذه.
    The Board recommended to the Commission that it should review the relationship between variations in tax data and the existing interim adjustment mechanisms as reflected in the current scales of pensionable remuneration, to assist the General Assembly in its consideration of the common scale of staff assessment. UN وقد أوصى المجلس اللجنة بأن تستعرض العلاقة بين الاختلاف في بيانات الضرائب واﻵليات الحالية للتعديل المؤقت كما تنعكس في الجداول الحالية لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي وذلك لمساعدة الجمعية العامة في نظرها في الجدول الموحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    The Board recommends that the Administration produce costed and realistic options to assist the General Assembly in deciding whether to remove the Library and South Annex from the scope of the capital master plan and if so, whether to use the $65 million budget to reduce the current cost overrun UN يوصي المجلس الإدارة بأن تقدم خيارات واقعية ومحددة التكاليف لمساعدة الجمعية العامة في اتخاذ قرار بشأن ما إذا كان ينبغي إخراج المكتبة والملحق الجنوبي من نطاق المخطط العام لتجديد مباني المقر وما إذا كان يتعين، في هذه الحالة، استخدام الميزانية البالغة 65 مليون دولار لتخفيض التجاوز الحالي للتكاليف
    44. The Advisory Committee notes that the role of IAAC is to serve in an expert advisory capacity to assist the General Assembly in discharging its oversight function (see General Assembly resolution 60/248, sect. XIII, para. 4). UN 44 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن دور اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة هو العمل بصفة جهة استشارية متخصصة لمساعدة الجمعية العامة في ممارسة مهمتها الرقابية (انظر قرار الجمعية العامة 60/248، الفرع الثالث عشر، الفقرة 4).
    (a) Noted that the role of the Independent Audit Advisory Committee is to serve in an expert advisory capacity to assist the General Assembly in discharging its oversight function; UN (أ) لاحظت أن دور اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة هو العمل بصفة جهة استشارية متخصصة لمساعدة الجمعية العامة في ممارسة مهمتها الرقابية؛
    In this connection, the Committee recalls that the Assembly decided to establish IAAC " to assist the General Assembly in discharging its oversight responsibilities " (resolution 60/248). UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة قررت إنشاء اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة ' ' لمساعدة الجمعية العامة في الاضطلاع بمسؤولياتها المتعلقة بالرقابة`` (القرار 60/248).
    1. In the present report, the Advisory Committee has focused on providing analysis and additional information to assist the General Assembly in reviewing the Secretary-General's budget proposals rather than reproducing information already provided in the proposed programme budget. UN 1 - ركزت اللجنة الاستشارية، في هذا التقرير، على تقديم تحليلات ومعلومات إضافية لمساعدة الجمعية العامة في استعراض مقترحات الأمين العام المتعلقة بالميزانية بدلا من إعادة تقديم المعلومات المقدمة سلفا في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Referring to the opinion of the United Nations Legal Counsel that the submissions from the Geneva-based organizations could be seen as pleas from interested parties rather than critical analyses to assist the General Assembly in finding a solution to a problem that undoubtedly existed, he noted that more respect could have been shown for the legal opinions of his colleagues from the Geneva-based organizations. UN وفي معرض اﻹشارة إلى رأي المستشار القانوني لﻷمم المتحدة القائل بأن المذكرات المقدمة من المنظمات التي تقع مقارها في جنيف يمكن اعتبارها التماسات من أطراف ذات مصلحة وليست تحليلات انتقادية لمساعدة الجمعية العامة في التوصل إلى حل لمشكلة قائمة بلا شك، أشار إلى أنه كان بالاستطاعة إبداء مزيد من الاحترام لﻵراء القانونية لزملائه من المنظمات التي تقع مقارها في جنيف.
    54. The Board recommends that the Administration produce costed and realistic options to assist the General Assembly in deciding whether to remove the Library and South Annex from the scope of the capital master plan and if so, whether to use the $65 million budget to reduce the current cost overrun. UN 54 - ويوصي المجلس الإدارة بتقديم خيارات واقعية ومحددة التكاليف لمساعدة الجمعية العامة في اتخاذ قرار بشأن ما إذا كان ينبغي إخراج المكتبة والملحق الجنوبي من نطاق المخطط العام لتجديد مباني المقر وما إذا كان يتعين، إن كان الأمر كذلك، استخدام الميزانية البالغ قدرها 65 مليون دولار للحد من مبلغ التجاوز الحالي للتكاليف.
    4. Decides to establish the Independent Audit Advisory Committee to assist the General Assembly in discharging its oversight responsibilities, and requests the Secretary-General to propose its terms of reference, ensure coherence with the outcome of the ongoing review of oversight and report to the Assembly at the second part of its resumed sixtieth session on related resource requirements; UN 4 - تقرر إنشاء اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة لمساعدة الجمعية العامة في الاضطلاع بمسؤولياتها المتعلقة بالرقابة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقترح اختصاصاتها، ويكفل اتساقها مع نتائج الاستعراض الجاري للرقابة، ويقدم تقريرا إلى الجمعية في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة عن الاحتياجات من الموارد ذات الصلة؛
    33. The Office of Internal Oversight Services in its tenth annual report to the General Assembly (see A/59/359) provided the results of its own self-evaluation to assist the Assembly in carrying out its review and evaluation of the Office in 2004. UN 33 - عرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره السنوي العاشر المقدم إلى الجمعية العامة (انظر A/59/359) نتائج تقييمه الذاتي الخاص به لمساعدة الجمعية العامة في استعراضها وتقييمها للمكتب للعام 2004.
    (d) Decide to establish the Independent Audit Advisory Committee to assist the General Assembly to discharge its oversight responsibilities and request the Secretary-General to propose its terms of reference, ensure coherence with the outcome of the ongoing review of oversight and report to the Assembly at the second part of its resumed sixtieth session on related resource requirements (see para. 56, draft resolution III, sect. XIII). UN (د) أن تقرر إنشاء لجنة استشارية مستقلة للمراجعة لمساعدة الجمعية العامة في الاضطلاع بمسؤولياتها المتعلقة بالرقابة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقترح اختصاصاتها، ويكفل اتساقها مع نتائج الاستعراض الجاري للرقابة، ويقدم تقريرا إلى الجمعية في الجزء الثاني من دورتها الستيـن المستأنفة عن الاحتياجات من الموارد ذات الصلة (انظر الفقرة 56، مشروع القرار الثالث، الجزء الثالث عشر).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus