"لمساعدة الفريق العامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • to assist the Working Group
        
    However, if this were to become its mandate, the task force would be well-placed to assist the Working Group. UN غير أنه إذا كان ذلك جزءاً من ولاية فرقة العمل، ستكون الفرقة في وضع جيد لمساعدة الفريق العامل في هذا الصدد.
    The experts at the seminar adopted a series of recommendations to assist the Working Group in its future work. UN واعتمد الخبراء في الحلقة الدراسية مجموعة من التوصيات لمساعدة الفريق العامل في عمله في المستقبل.
    The Chairman also produced and distributed a non-paper to assist the Working Group in its discussions. UN كما أعد الرئيس ورقة غير رسمية وقام بتوزيعها لمساعدة الفريق العامل في مناقشاته.
    In the conclusions, recommendations are presented to assist the Working Group in drafting a legal commentary on this concept. UN وتُعرض في الاستنتاجات توصيات لمساعدة الفريق العامل في صياغة تعليق قانوني على هذا المفهوم.
    It presents recommendations to assist the Working Group in its review of the draft principles and guidelines at its twenty-second session. UN كما يقدم توصيات لمساعدة الفريق العامل في استعراضه لمشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية خلال دورته الثانية والعشرين.
    She also expressed the readiness of OHCHR to assist the Working Group in all its endeavours. UN وأعربت أيضاً عن استعداد المفوضية لمساعدة الفريق العامل في جميع مساعيه.
    She also expressed the readiness of the Office of the High Commissioner for Human Rights to assist the Working Group in all its endeavours. UN وأبدت استعداد المفوضية السامية لحقوق الإنسان أيضاً لمساعدة الفريق العامل في جميع مساعيه.
    In 1998, the Fund's mandate was further enlarged by the General Assembly to assist the Working Group on a permanent forum for indigenous people. UN وفي عام 1988، وسّعت الجمعية العامة ولاية الصندوق مرة أخرى لمساعدة الفريق العامل المعني بالمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين.
    Her support for the development of an optional protocol to the Convention and her announcement that the Office of the High Commissioner will make available a substantive officer to assist the Working Group of the Commission on the Status of Women with its elaboration of an optional protocol was also welcomed. UN كما تم الترحيب بمساندتها لوضع بروتوكول اختياري للاتفاقية، وبما أعلنته من أن المفوضية ستتيح موظفا فنيا لمساعدة الفريق العامل للجنة مركز المرأة في أعماله المتعلقة بوضع بروتوكول اختياري.
    Her support for the development of an optional protocol to the Convention and her announcement that the Office of the High Commissioner will make available a substantive officer to assist the Working Group of the Commission on the Status of Women with its elaboration of an optional protocol was also welcomed. UN كما تم الترحيب بمساندتها لوضع بروتوكول اختياري للاتفاقية، وبما أعلنته من أن المفوضية ستتيح موظفا فنيا لمساعدة الفريق العامل للجنة مركز المرأة في أعماله المتعلقة بوضع بروتوكول اختياري.
    The initial phase would involve gathering information, views and perspectives from sources inside and outside the United Nations to assist the Working Group in accomplishing its mandate. UN وستشمل المرحلة الأولية جمع المعلومات ووجهات النظر والتصورات من مصادر داخل الأمم المتحدة وخارجها لمساعدة الفريق العامل في أداء ولايته.
    At the outset, I would like to express my gratitude to the Chair of the Security Council Working Group on Conflict Prevention and Conflict Resolution in Africa for having launched this important process, and for inviting the Office of the Special Adviser on Africa to assist the Working Group in the organization of the seminar. UN وأود، بداية، أن أعرب عن امتناني لرئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن، والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها، للبدء في هذه العملية الهامة، وعلى دعوة مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا لمساعدة الفريق العامل في تنظيم الحلقة الدراسية.
    A great deal of work had already been done on the draft of that constitution, but constitution-related talks had been suspended recently, and that gave the Special Committee an excellent opportunity to assist the Working Group in explaining all the options available for self-determination to the people of the Cayman Islands. UN وقد سبق الاضطلاع بقدر كبير من العمل بشأن وضع مسودة لهذا الدستور، إلا أن المحادثات المتعلقة بالدستور علقت مؤخرا، مما أتاح للجنة الخاصة فرصة ممتازة لمساعدة الفريق العامل على شرح جميع الخيارات المتوفرة لشعب جزر كايمان من أجل تقرير المصير.
    82. The working group considered that it would be helpful if the Secretariat, to assist the Working Group at its next session, could prepare a working paper containing comments and suggestions made by Governments, United Nations bodies, and non-governmental organizations. UN ٢٨- وارتأى الفريق العامل أن من المفيد أن تضطلع اﻷمانة العامة بإعداد ورقة عمل، لمساعدة الفريق العامل في دورته المقبلة، تضم التعليقات والاقتراحات التي أبدتها الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    " 2. Welcomes the establishment of a high-level task force on the implementation of the right to development within the framework of the Working Group to assist the Working Group to fulfil its mandate, and looks forward to the consideration by the Working Group of its concrete recommendations at its next session " ; UN " 2 - ترحـب بإنشاء فرقة عمل رفيعة المستوى معنية بإعمال الحق في التنمية ضمن إطار الفريق العامل، وذلك لمساعدة الفريق العامل على الوفاء بولايته، وتتطلع إلى نظر الفريق العامل فيما تتوصل إليه من نتائج ملموسة خلال دورته القادمة؛ "
    2. Welcomes the establishment of a high-level task force on the implementation of the right to development within the framework of the Working Group to assist the Working Group to fulfil its mandate, and looks forward to the consideration by the Working Group of its concrete recommendations at its next session; UN 2 - ترحب بإنشاء فرقة عمل رفيعة المستوى معنية بإعمال الحق في التنمية، ضمن إطار الفريق العامل، وذلك لمساعدة الفريق العامل على الوفاء بولايته، وتتطلع إلى نظر الفريق العامل خلال دورته القادمة فيما تتوصل إليه من نتائج ملموسة؛
    2. Welcomes the establishment of a highlevel task force on the implementation of the right to development within the framework of the Working Group to assist the Working Group to fulfil its mandate, and looks forward to the consideration by the Working Group of its concrete recommendations at its next session; UN 2 - ترحب بإنشاء فرقة عمل رفيعة المستوى معنية بإعمال الحق في التنمية، ضمن إطار الفريق العامل، وذلك لمساعدة الفريق العامل على الوفاء بولايته، وتتطلع إلى نظر الفريق العامل خلال دورته القادمة فيما تقدمه من توصيات ملموسة؛
    11. In discussing document A/CN.9/700, the Commission might wish to consider whether the notes to the Commission, which had been included to assist the Working Group in identifying the relevant references in the preparatory work for its section of the draft Supplement, should be retained or deleted. UN 11 - واستطرد قائلاً إنه لدى مناقشة الوثيقة A/CN.9/700، قد تود اللجنة أن تنظر في ما إذا كانت المذكرات التي قدِّمت إليها، والتي جرى إدراجها لمساعدة الفريق العامل على تحديد المراجع ذات الصلة في الأعمال التحضيرية للجزء الخاص به من مشروع الملحق، ينبغي الإبقاء عليها أو إلغاؤها.
    It would be helpful if the Secretariat could prepare, to assist the Working Group at its next session, a working paper providing the text of the articles which constituted the outcome of the first reading and which would be discussed in the second reading, together with comments and suggestions made by Governments, United Nations bodies, and non-governmental organizations, including those submitted during the current session of the working group. UN وأنه من المفيد أن تضطلع اﻷمانة بإعداد ورقة عمل، لمساعدة الفريق العامل في دورته المقبلة، تضم نصوص المواد التي تشكل نتيجة القراءة اﻷولى والتي ستناقش خلال القراءة الثانية، إلى جانب التعليقات والاقتراحات التي أبدتها الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بما في ذلك تلك التي قدمت إلى الفريق العامل في دورته الحالية.
    Paragraph 2 should be replaced by the following text: " Welcomes the establishment of a high-level task force on the implementation of the right to development within the framework of the Working Group to assist the Working Group to fulfil its mandate and looks forward to the consideration by the Working Group at its next session of its concrete recommendations; " . UN وينبغي أن يحل النص التالي محل الفقرة 2: " ترحب بإنشاء فرقة عمل رفيعة المستوى معنية بإعمال الحق في التنمية في إطار الفريق العامل وذلك لمساعدة الفريق العامل على الوفاء بولايته، وتتطلع إلى نظر الفريق العامل خلال دورته القادمة فيما تتوصل إليه من نتائج ملموسة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus