"لمساعدة المجلس في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to assist the Council in
        
    • to assist the Board in
        
    • to help the Council to
        
    The Protection of Elders Act, No. 9 of 2000 provides for the establishment of the National Council for Elders and of a National Secretariat to assist the Council in the discharge of its functions. UN ينص قانون حماية المسنين رقم 9 لسنة 2000 على إنشاء المجلس الوطني للمسنين وأمانة وطنية لمساعدة المجلس في أداء وظائفه.
    The Committee has prepared the present report to assist the Council in its comprehensive consideration of the Executive Directorate. UN وأعدت اللجنة هذا التقرير لمساعدة المجلس في نظره على نحو شامل في عمل المديرية التنفيذية.
    Furthermore, there is a need for better information to assist the Council in making its important decisions. UN وعلاوة على ذلك، هناك حاجة لمنح معلومات أفضل لمساعدة المجلس في صنع قراراته الهامة.
    The secretariat will circulate a note to assist the Board in carrying out this mandate. UN وستعمم الأمانة مذكرة لمساعدة المجلس في الاضطلاع بولايته.
    This note has been prepared by the UNCTAD secretariat to assist the Board in carrying out its review. UN وهذه المذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد لمساعدة المجلس في القيام بهذا الاستعراض.
    This includes the regional commissions and various field entities, all of which could do more to help the Council to promote monitoring and national implementation of the outcomes of the United Nations conferences. UN ويشمل ذلك اللجان الإقليمية ومختلف الكيانات الميدانية، التي يمكن أن تقوم جميعها بالمزيد لمساعدة المجلس في تعزيز رصد نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة وتنفيذها على الصعيد الوطني.
    It has prepared the present report to assist the Council in its comprehensive consideration of the work of the Executive Directorate. UN وأعدت هذا التقرير لمساعدة المجلس في نظره الشامل في أعمال المديرية التنفيذية.
    It should be noted that a gender perspective has also been included in sections I and III. Each section contains recommendations in order to assist the Council in its deliberations. UN وينبغي ملاحظة أنه تم أيضا إدراج منظور الجنسين في الفرعين اﻷول والثالث. ويتضمن كل فرع توصيات لمساعدة المجلس في مداولاته.
    The present report was prepared in cooperation with UNDP to assist the Council in its deliberations. UN وأعد هذا التقرير بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمساعدة المجلس في مداولاته.
    In the meantime, the present note provides information to assist the Council in discharging its six functions listed in paragraph 16 of annex I to resolution 48/162, namely: UN وفي غضون ذلك، تقدم هذه المذكرة معلومات لمساعدة المجلس في الاضطلاع بمهامه الست، المحددة في الفقرة ١٦ من المرفق اﻷول للقرار ٤٨/١٦٢، أي ما يلي:
    * To establish Advisory Committees, including members of non-governmental organizations, to assist the Council in its educational and promotional programmes; UN * إنشاء لجان استشارية تضم أعضاء من المنظمات غير الحكومية لمساعدة المجلس في برامجه التعليمية والترويجية؛
    In this connection, it is my delegation's view that interested countries should be given ample opportunity for informal and formal consultations with the Security Council to assist the Council in its decision-making process. UN وفي هـــذا الصـــدد، يرى وفد بلدي أنه ينبغي إعطاء البلدان المعنية الفرصة الكاملة ﻹجراء مشاورات رسمية وغير رسمية مع مجلس اﻷمن لمساعدة المجلس في عملية صنع القرار.
    Recommendations to assist the Council in its consideration of the subject are listed at the end of each section. UN ٧ - وترد في نهاية كل جزء من التقرير توصيات لمساعدة المجلس في نظره في الموضوع.
    Activities of functional commissions that are relevant from a gender perspective will usually be reported to the Council so as to assist the Council in its coordination function in the integrated follow-up to all recent United Nations conferences and summits. UN والتقارير التي تتناول أنشطة اللجان الفنية ذات الصلة بالمنظور المراعي للفوارق بين الجنسين ستقدم عادة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمساعدة المجلس في مهمة التنسيق التي يضطلع بها للمتابعة المتكاملة لجميع مؤتمرات اﻷمم المتحدة ومؤتمرات القمة التي عقدت مؤخرا.
    We support many of those proposals, which include the creation of subsidiary bodies to assist the Council in its functions; the need for the provisional rules of procedure of the Security Council to be revised and finalized; the need for regular meetings between the President of the Security Council and the President of the General Assembly; and more transparency in the work of the Council sanctions committees. UN ونحن نؤيد الكثير من تلك الاقتراحات التي تتضمن انشاء هيئات فرعية لمساعدة المجلس في أداء وظائفه، وضرورة تنقيح النظام الداخلي المؤقت للمجلس ووضعه في صورته النهائية، وضرورة عقد اجتماعات منتظمة بين رئيس مجلس اﻷمن ورئيس الجمعية العامة، وزيادة الشفافية في عمل لجان الجزاءات التابعة للمجلس.
    This note has been prepared by the secretariat to assist the Board in conducting its review. UN وقد أعدّت الأمانة هذه المذكرة لمساعدة المجلس في القيام بهذا الاستعراض.
    The secretariat will circulate a note to assist the Board in carrying out this mandate. UN وستعمم الأمانة مذكرة لمساعدة المجلس في الاضطلاع بهذه الولاية.
    This note has been prepared by the secretariat to assist the Board in carrying out its review. UN وهذه المذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد لمساعدة المجلس في القيام بهذا الاستعراض.
    The secretariat will circulate a note to assist the Board in carrying out this mandate. UN وستعمم الأمانة مذكرة لمساعدة المجلس في الاضطلاع بولايته.
    The present report, highlighting UNCTAD-wide implementation activities over the last five years was prepared to assist the Board in its consideration of this item. UN وقد أُعد هذا التقرير الذي يسلط الضوء على الأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد في مجال التنفيذ على مدى السنوات الخمس الأخيرة لمساعدة المجلس في تناوله لهذا البند.
    Issues for future feedback identified by speakers included a review of how UNICEF offices have adjusted to new roles and instruments, and the development of evaluation mechanisms to assist the Board in monitoring management excellence to assure high standards. UN وشملت المسائل التي حددها المتكلمون للتغذية المرتدة في المستقبل استعراض كيف تكيفت مكاتب اليونيسيف مع اﻷدوار واﻷهداف الجديدة، ووضع آليات تقييم لمساعدة المجلس في رصد الامتياز اﻹداري لضمان معايير عالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus