:: 2 training sessions to assist managers in providing support for staff departing for and returning from peacekeeping missions | UN | :: تنظيم دورتين تدريبيتين لمساعدة المديرين في تقديم الدعم للموظفين المتوجهين نحو بعثات حفظ السلام والعائدين منها |
Ways must be found to assist managers to discharge their responsibility effectively. | UN | ولا بد من إيجاد سبل لمساعدة المديرين على الاضطلاع بمسؤولياتهم بفعالية. |
2 training sessions to assist managers in providing support for staff departing for and returning from peacekeeping missions | UN | تنظيم دورتين تدريبيتين لمساعدة المديرين على تقديم الدعم للموظفين المتوجهين إلى بعثات حفظ السلام والعائدين منها |
The system also offers a search function to help managers identify candidates by nationality. | UN | ويوفر النظام أيضا وظيفة بحثية لمساعدة المديرين على تحديد المرشحين حسب الجنسية. |
Management is examining the causes of delay in recruiting, and taking various remedial measures, including training to help managers better understand the recruitment and selection system and their role within it. | UN | وتقوم الإدارة بدراسة أسباب التأخير في التوظيف، واتخاذ مختلف التدابير العلاجية، بما في ذلك التدريب لمساعدة المديرين على تحسين فهمهم لنظام التعيين والاختيار ودورهم فيه. |
1 training session to assist managers in providing support for staff leaving for and returning from peace operations | UN | تنظيم دورة تدريبية لمساعدة المديرين في تقديم الدعم للموظفين المتوجهين إلى بعثات حفظ السلام والعائدين منها |
OIOS is in the process of finalizing guidelines and preparing training to assist managers in this regard. | UN | ويقوم المكتب حاليا بالإجراءات الأخيرة لوضع مبادئ توجيهية وإعداد تدريب لمساعدة المديرين في هذا المجال. |
Six training sessions to assist managers in supporting staff leaving for and returning from peacekeeping missions | UN | ست دورات تدريبية لمساعدة المديرين في دعم الموظفين الذين يغادرون إلى بعثات حفظ السلام ويعودون منها |
4 training sessions to assist managers in providing support to staff leaving for and returning from peacekeeping missions | UN | تنظيم 4 دورات تدريبية لمساعدة المديرين على تقديم الدعم للموظفين المتوجهين نحو بعثات حفظ السلام والعائدين منها |
1 training session to assist managers in providing support for staff leaving for and returning from peace operations | UN | :: تنظيم دورة تدريبية لمساعدة المديرين في تقديم الدعم للموظفين المتوجهين إلى بعثات حفظ السلام والعائدين منها |
In 1997, a special unit within the Programme and Technical Support Section was created to assist managers with the formulation of reintegration strategies, including quick impact projects. | UN | وفي عام ١٩٩٧، أنشئت وحدة خاصة ضمن قسم البرنامج والدعم التقني لمساعدة المديرين على رسم استراتيجيات إعادة اﻹدماج، بما في ذلك المشاريع السريعة اﻷثر. |
:: 4 training sessions to assist managers in providing support to staff leaving for and returning from peacekeeping missions | UN | :: تنظيم 4 دورات تدريبية لمساعدة المديرين في تقديم الدعم للموظفين المتوجهين نحو بعثات حفظ السلام والعائدين منها |
Six training sessions to assist managers in supporting staff leaving for and returning from peacekeeping missions | UN | :: ست دورات تدريبية لمساعدة المديرين في دعم الموظفين الذين يغادرون بعثات حفظ السلام ويعودون منها |
The workshops are tailored to assist managers at the subprogramme level in the design of their evaluations. | UN | وهذه الحلقات مصممة لمساعدة المديرين على مستوى البرامج الفرعية في وضع تقييماتهم. |
UNDP might provide logistic support and expertise to assist managers to carry out their task efficiently. | UN | وقد يوفر البرنامج الانمائي دعم السوقيات والخبرة لمساعدة المديرين في الاضطلاع بمهمتهم بكفاءة. |
Secondly, guidance should be provided on good practice and training, in order to assist managers to introduce and maintain effective systems of accountability and of measuring performance in a meaningful, simple, straightforward manner. | UN | وثانيا، ينبغي توفير التوجيه فيما يتصل بحسن الممارسة والتدريب، وذلك لمساعدة المديرين على استحداث ومواصلة نظم فعالة للمساءلة ولقياس اﻷداء بصورة معقولة بسيطة مستقيمة. |
It was explained that the programme criticality framework was simply an instrument that had been developed to assist managers in the field to take time-sensitive decisions to prioritize programme activities in a specific location in response to changes in local security conditions. | UN | وتم إيضاح أن إطار الأهمية الحيوية للبرامج إنما هو محض أداة وُضعت لمساعدة المديرين في الميدان على اتخاذ قرارات حسّاسة تجاه عنصر الوقت لترتيب أولويات أنشطة البرنامج في موقع محدّد كردّ فعل لتغيرات طرأت على الحالة الأمنية المحلية. |
This has allowed the organization to introduce results-based plans and expenditure tracking by results at country, regional and global levels, as well as the development of appropriate performance management dashboards to help managers monitor implementation and take corrective action on a regular basis. | UN | وقد أتاح ذلك للمنظمة إمكانية استحداث خطط على أساس النتائج وتعقب الإنفاق حسب النتائج على المستويات القطرية والإقليمية والعالمية، إضافة إلى استحداث أدوات مناسبة لمتابعة إدارة الأداء لمساعدة المديرين على مراقبة أعمال التنفيذ واتخاذ الإجراءات التصويبية على أساس منتظم. |
(c) Building capacity to help managers to manage and staff to function to the best of their ability and monitoring performance; | UN | (ج) بناءُ القدرات لمساعدة المديرين في الاضطلاع بمهام الإدارة، والموظفين على العمل، بأفضل قدراتهم، ورصدُ الأداء؛ |
The framework would be designed as a conceptual and communication tool for human resources professionals to help managers within their organizations in understanding their responsibilities in an integrated way which would give full consideration to individual performance, engagement and motivation as an asset critical to the shaping of the organization's strategy and the achievement of its mission. | UN | وسيعد هذا الإطار كأداة نظرية وأداة تواصل خاصة بالموارد البشرية لمساعدة المديرين داخل منظماتهم على إدراك مسؤولياتهم بطريقة متكاملة يولى فيها الاعتبار التام لأداء الأفراد وللمشاركة ولتوافر الحوافز، إذ أنها أمور حاسمة الأهمية تساعد المنظمة على رسم استراتيجيتها وعلى اضطلاعها بمهمتها. |
In introducing RBM, UNDP made a deliberate decision to help managers to manage better, to produce a step-change in organizational culture, to foster a strategic orientation and to promote value-for-money performance. | UN | وقد اختار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أسلوب الإدارة بالنتائج عن عمد لمساعدة المديرين على تحسين الإدارة، ولإحداث نقلة نوعية في ثقافة المنظمة، وتعزيز التوجه الاستراتيجي وإشاعة ثقافة الأداء على أساس القيمة مقابل التمويل. |