"لمساعينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • our endeavours
        
    In conclusion, permit me to wish all success for our endeavours. UN وختاماً، اسمحوا لي أن أتمنى كل النجاح لمساعينا.
    our endeavours must encompass cultural, social and medical approaches. UN ولا بد لمساعينا من أن تشمل النهج الثقافية والاجتماعية والطبية.
    The rules of procedure of the Conference should be the guiding principles for our endeavours. UN وينبغي أن تكون مواد النظام الداخلي للمؤتمر هي المبادئ الموجِّهة لمساعينا.
    I am also grateful for the support provided by the People's Republic of China for our endeavours in this area. UN وأعرب عن امتناني أيضا لتأييد جمهورية الصين الشعبية لمساعينا في هذا المجال.
    My delegation will continue to work in a constructive manner in this Committee in order to achieve its objectives, and we shall support the chair in its efforts to achieve the success of our endeavours. UN وسيواصل وفدي العمل البناء في هذه اللجنة من أجل بلوغ أهدافها، وسندعم الرئاسة في جهودها لتحقيق النجاح لمساعينا.
    There are those who have been steadfast in their support for our endeavours and who have stood with us through thick and thin. UN فهناك من ثابروا في دعمهم لمساعينا ووقفوا معنا في السراء والضراء.
    My team and I are very grateful for your support and encouragement for our endeavours since we took over the presidency last week. UN وأنا وفريقي ممتنون لكم على مساعدتكم وتشجيعكم لمساعينا منذ أن تولينا الرئاسة الأسبوع الماضي.
    It is my delegation's strong conviction that we are just one step away from a successful finalization of our endeavours on this important and sensitive item. UN ولدى وفدي اقتناع قوي بأننا على بعد خطــوة واحدة فــقط من الاختتــام الناجح لمساعينا بشأن هذا البند الهام والحساس.
    our endeavours to achieve freedom from want and freedom from fear for all should be guided and further inspired by the ideas in the Secretary-General's report, which draw on the United Nations Charter. UN وينبغي لمساعينا الرامية إلى التخلص من العوز والتحرر من الخوف للجميع أن تسترشد بالأفكار الواردة في تقرير الأمين العام والمستمدة من ميثاق الأمم المتحدة.
    In the context of the opportunities created by the technological revolution, the opening of markets, and globalization, the paramount objectives of our endeavours have been the promotion of growth and sustainable development, and the quest for equity and participation by all. UN وفي إطار الفرص التي أوجدتها الثورة التكنولوجية، وفتح الأسواق الجديدة، والعولمة، فإن الأهداف الرئيسية لمساعينا هي تعزيز النمو والتنمية المستدامة، والسعي إلى المساواة والمشاركة من قبل الجميع.
    In the context of the opportunities created by the technological revolution, the opening of markets, and globalization, the paramount objectives of our endeavours have been the promotion of growth and sustainable development, and the quest for equity and participation by all. UN وفي إطار الفرص التي أوجدتها الثورة التكنولوجية، وفتح الأسواق الجديدة، والعولمة، فإن الأهداف الرئيسية لمساعينا هي تعزيز النمو والتنمية المستدامة، والسعي إلى المساواة والمشاركة من قبل الجميع.
    I wish additionally to welcome Switzerland into this body; we are mindful of the contributions it has made to our endeavours over the many years that we wished that it would become formally incorporated. UN وأود أيضا أن أرحب بسويسرا في هذه المنظمة؛ ونحن نذكر الإسهامات التي قدمتها لمساعينا طوال سنوات عديدة لدرجة أننا كنا نتمنى انضمامها الرسمي للمنظمة.
    our endeavours should therefore be comprehensive in nature so as to provide equitable and balanced representation and to facilitate the participation of all States, to reflect the universal character of the world body. UN وينبغي لمساعينا إذن أن تكون شاملة في طبيعتها حتى توفر تمثيلا عادلا ومتوازنا، وتيسر مشاركة جميع الدول من أجل إظهار الطابع العالمي للهيئة العالمية.
    I welcome the other Presidents of the 2010 session and urge them to work together to give an effective start to our endeavours in 2010, as I and the other members of the P6 of 2009 did last year. UN وأرحب بالرؤساء الآخرين لدورة عام 2010 وأحثهم على العمل معاً من أجل انطلاقة فعالة لمساعينا في عام 2010، على نحو ما قمنا به العام الماضي أنا والرؤساء الآخرون لمجموعة الرؤساء الستة لعام 2009.
    our endeavours to define and monitor the operationalization of the concept of human security should remain under the umbrella of the General Assembly, in the hope that they will create a driving force to restore confidence between the North and the South. UN وينبغي لمساعينا إلى تحديد ورصد نجاح مفهوم الأمن البشري أن تظل تحت مظلة الجمعية العامة، على أمل أن تخلق قوة دفع لاستعادة الثقة بين الشمال والجنوب.
    It provides direction to our endeavours to promote better policy coherence so that our policies for peace, human rights and development can become mutually reinforcing to a greater extent than currently is the case. UN إنه يقدم التوجيه لمساعينا لتعزيز اتساق أفضل للسياسات لتعزز سياساتنا للسلام وحقوق الإنسان والتنمية بعضها بعضا بدرجة أكبر مما عليه الحال في الوقت الراهن.
    Last but not least, my warmest thanks go to our facilitators, who are doing everything possible to ensure the successful conclusion of our endeavours to reform the United Nations. UN وأخيرا وليس آخرا، أتقدم بشكري الحار إلى ميسرينا، الذين يبذلون كل جهد ممكن لكفالة خاتمة ناجحة لمساعينا الرامية إلى إصلاح الأمم المتحدة.
    In that regard, we take this opportunity to express our sincere thanks to UNICEF and other international partners for their valuable support and assistance for our endeavours. UN وفي ذلك الصدد، نغتنم هذه الفرصة لكي نعرب عن شكرنا الصادق لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة وللشركاء الدوليين الآخرين على دعمهم القيم ومساعدتهم لمساعينا.
    While that may be a positive reflection of our endeavours to improve the lives of our people, we are concerned that it may be premature and would undermine our achievements to date. UN وعلى الرغم من أن ذلك يمكن أن يكون انعكاسا إيجابيا لمساعينا لتحسين حياة أفراد شعبنا، لدينا قلق من أن ذلك قد يكون سابقا لأوانه وأنه قد يقوض منجزاتنا المحققة حتى اليوم.
    The anti-personnel mine ban process has been growing steadily since the entry into force of the Convention almost four years ago and we expect the preparations for the 2004 Review Conference further to boost our endeavours in this area. UN وقد شهدت عملية حظر الألغام المضادة للأفراد نمواً مطرداً منذ بدء نفاذ الاتفاقية قبل قرابة أربعة أعوام ونتوقع أن تحقق الأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2004 دعماً جديداً لمساعينا في هذا الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus