"لمسافة تتجاوز" - Traduction Arabe en Anglais

    • beyond
        
    The establishment of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles is a central element in the implementation of the law of the sea regime. UN وتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري عنصر محوري في تنفيذ نظام قانون البحار.
    Delineation of Kenya's Outer Continental Shelf beyond 200nm; the Desktop study UN تعيين حدود الجزء الخارجي من الجرف القاري لكينيا لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري؛ دراسة نظرية
    Delineation of Kenya's Outer Continental Shelf beyond 200nm; Test of Appurtenance UN تعيين حدود الجزء الخارجي من الجرف القاري لكينيا لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري؛ اختبار التبعية
    After doing so, the Tribunal concluded that the parties had overlapping entitlements to the continental shelf beyond 200 nautical miles and it proceeded to delimit that area, stating: UN وخلصت المحكمة، بعد ذلك، إلى أن لدى الطرفين استحقاقات متداخلة متعلقة بالجرف القاري الممتد لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري، وشرعت في تعيين حدود تلك المنطقة، فذكرت أن:
    :: Key person for the preparation of the preliminary Information submitted to the United Nations in 2009, regarding to the Mozambique extended continental shelf beyond 200 M according to the technical and scientific requirements of article 76; UN :: المسؤول الرئيسي عن إعداد المعلومات الأولية المقدمة إلى الأمم المتحدة في عام 2009، فيما يتعلق بالجرف القاري الموسّع لموزامبيق لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري وفقا للمقتضيات التقنية والعلمية للمادة 76؛
    16. A degree of uncertainty will remain about the exact extent of continental shelves beyond 200 nautical miles, as the Commission on the Limits of the Continental Shelf will still need considerable time to complete its work. UN 16 - وسيبقى هناك قدر من عدم اليقين في ما يتعلق بالامتداد الدقيق للجروف القارية لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري، باعتبار أن لجنة حدود الجرف القاري لا تزال بحاجة إلى وقت طويل لإنجاز أعمالها.
    It is in the clear interest of all States that the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles be accurately defined as it is important for future offshore shelf activities and has significant positive development implications. UN الواضح أنه من مصلحة جميع الدول أن يتم بدقة تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري لأهميته بالنسبة للأنشطة البحرية لأن له آثارا إيجابية كبيرة على التنمية.
    The Commission on the Limits of the Continental Shelf is currently considering a number of submissions that have been made regarding the establishment of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles. UN إن لجنة حدود الجرف القاري تنظر حالياً في عدد من الطلبات المقدمة في ما يتعلق بإقامة الحدود الخارجية للجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    We have been urged once again at this session to make every effort to submit information to the Commission regarding the establishment of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles. UN لقد تم حثنا مرة أخرى في هذه الدورة على بذل قصارى جهدنا لموافاة اللجنة بمعلومات بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    Endowed with a coastline over 7,500 kilometres long and a continental shelf beyond 200 nautical miles covering a wide area, Brazil was among the first countries to make a submission on the establishment of the outer limits of its continental shelf beyond 200 nautical miles. UN وبما أن البرازيل تتمتع بخط ساحلي طوله أكثر من 500 7كيلومتر، وجرف قاري أبعد من 200 ميل بحري، يغطي مساحة واسعة، فإنها كانت من أول البلدان التي تقدمت بطلب بشأن تعيين الحدود الخارجية لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    Like other developing counties, China is currently engaged in research activities on the delimitation of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles. UN وعلى غرار بلدان نامية أخرى، تنخرط الصين حاليا في أنشطة البحث بشأن ترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    My delegation believes that the delimitation of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles is the right of a coastal State under international law; it is also related to the integrated interests of the international seabed areas. UN ويؤمن وفد بلدي بأن ترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري حق من حقوق الدولة الساحلية بموجب القانون الدولي، كما أنه مرتبط بالمصالح المتكاملة للمناطق الدولية لقاع البحار.
    Outline for a five-day training course for delineation of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles and for preparation of a submission of a coastal State to the Commission on the Limits of the Continental Shelf UN مخطط لدورة تدريبية مدتها خمسة أيام بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري وإعداد البيان المقدم من الدول الساحلية إلى لجنة حدود الجرف القاري
    Outline for a five-day training course for delineation of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles and for preparation of a submission of a coastal State to the Commission on the Limits of the Continental Shelf UN مخطط لدورة تدريبية مدتها خمسة أيام بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري وإعداد البيان المقدم من الدول الساحلية إلى لجنة حدود الجرف القاري
    We note with satisfaction the efforts of UNCLOS States parties, especially developing countries, to fulfil their obligation to make submissions to the Commission or to inform the Commission of their intention to make submissions establishing the outer limits of their continental shelves beyond 200 miles. UN ونلاحظ بعين الرضا الجهود التي تبذلها الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وبخاصة البلدان النامية، للوفاء بالتزامها بتقديم تقارير إلى اللجنة أو إبلاغ اللجنة بنيتها تقديم تقارير تعيِّن الحدود الخارجية للجرف القاري لكل منها لمسافة تتجاوز 200 ميل.
    That notwithstanding, Argentina considered it to be appropriate, at this moment, to urge the inclusion of paragraph 104 of the draft resolution on sustainable fisheries so as to prevent any interpretation seeking to ignore the exclusive nature of the rights of coastal States over the areas of their continental shelf situated beyond the 200-mile limit. UN على الرغم من ذلك، تعتبر الأرجنتين أنه من المناسب الحض في هذه اللحظة على تضمين الفقرة 104 من مشروع القرار بشأن مصائد الأسماك المستدامة، لمنع أي تفسير يسعى إلى تجاهل الطبيعة الحصرية لحقوق الدول الساحلية على المناطق الموجودة ضمن جرفها القاري، والواقعة لمسافة تتجاوز 200 ميل.
    2. On 1 June 2009, Cuba submitted to the Commission information on the limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea is measured in the Eastern sector of the Gulf of Mexico. UN 2 - وفي 1 حزيران/يونيه 2009، قدمت كوبا إلى اللجنة معلومات عن حدود الجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري من خطوط الأساس التي يقاس منها عرض البحر الإقليمي في القطاع الشرقي لخليج المكسيك.
    22. On 8 May 2008, Barbados submitted to the Commission, in accordance with article 76, paragraph 8, of the Convention, information on the limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea is measured. UN 22 - في 8 أيار/مايو 2008، قدمت بربادوس إلى اللجنة، عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية، معلومات عن حدود الجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري من خطوط الأساس التي يقاس منها عرض بحرها الإقليمي.
    27. On 8 May 2008, Barbados submitted to the Commission, in accordance with article 76, paragraph 8, of the Convention, information on the limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea is measured. UN 27 - في 8 أيار/مايو 2008، قدمت بربادوس إلى اللجنة، عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية، معلومات عن حدود الجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري من خطوط الأساس التي يقاس منها عرض بحرها الإقليمي.
    She pointed out that restrictions on travel beyond the 25-mile zone were arbitrary and politically motivated and caused interference with the appropriate functioning of missions as well as discrimination against the Cuban Mission, which was placed in a disadvantaged negotiating position. UN ووصفت القيود التي تمنع السفر لمسافة تتجاوز منطقة الـ 25 ميلا بأنها تعسفية وذات بواعث سياسية وبأنها تتسبب في تدخلات تمنع البعثات من أداء عملها على الوجه المناسب كما أنها تميز ضد بعثة كوبا التي وضعفت في موقف تفاوضي ضعيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus