"لمساهماتهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • for their contributions
        
    • for their contribution
        
    • of their contributions
        
    At the same meeting, the Chair thanked delegates, the chairs of contact groups and convenors of informal consultations for their contributions. UN 103- وفي الجلسة نفسها، أعربت الرئيسة عن شكرها للمندوبين ولرؤساء أفرقة الاتصال ومنظمي المشاورات غير الرسمية لمساهماتهم.
    At the same meeting, the Chair thanked delegates, the chairs of contact groups and convenors of informal consultations for their contributions. UN 133- وفي الجلسة نفسها، أعربت الرئيسة عن شكرها للمندوبين ولرؤساء أفرقة الاتصال ومنظمي المشاورات غير الرسمية لمساهماتهم.
    The members thanked Canada, Chile, France and the United States for their contributions to MIF, and Brazil, Chile and Canada for their timely participation in MINUSTAH. UN ووجه الأعضاء الشكر إلى شيلي وكندا والولايات المتحدة لمساهماتهم في القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات، وإلى البرازيل وشيلي وكندا لمشاركتهم في البعثة في الوقت اللازم.
    It should also consider the issue of the human rights of migrants, who were being subjected to acts of xenophobia, in various parts of the world, without regard for their contribution to the society and economy of the host country. UN وينبغي للمؤتمر أيضاً أن ينظر في قضية حقوق الإنسان للمهاجرين الذين يُعرَّضون لأعمال كراهية الأجانب، في شتَّى أنحاء العالم، دون أي اعتبارٍ لمساهماتهم في المجتمع وفي اقتصاد البلد المضيف.
    The Group rejected all unilateral coercive measures contrary to international law that obstructed or impeded payments by its members of their contributions to United Nations budgets. UN وقال إن المجموعة ترفض كل التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد والمخالفة لأحكام القانون الدولي التي تعرقل أو تعوق تسديد أعضائها لمساهماتهم في ميزانيات الأمم المتحدة.
    28. In his concluding remarks, the Chairman thanked the other members of the Bureau, the Chairmen of the regional groups, and all representatives for their contributions to the successful completion of the work of the fourteenth session of the Commission. UN ٢٨ - وشكر الرئيس، في ملاحظاته الختامية، أعضاء المكتب اﻵخرين، ورؤساء المجموعات اﻹقليمية، وجميع الممثلين، لمساهماتهم في إنجاز أعمال الدورة الرابعة عشرة للجنة بنجاح.
    75. In conclusion, I would like to commend my Special Representative and all civilian and military staff of UNMIL for their contributions to the peace process in difficult and challenging circumstances. UN 75 - وختاما، أود أن أشيد بممثلي الخاص وكل أفراد بعثة الأمم المتحدة في ليبريا المدنيين والعسكريين لمساهماتهم في عملية السلام في ظل ظروف تتسم بالصعوبة والتحدي.
    At the 5th meeting, on 13 June, the Chair thanked delegates, the chairs of contact groups and convenors of informal consultations for their contributions. UN 66- وفي الجلسة الخامسة المعقودة في 13 حزيران/يونيه، شكرت الرئيسة المندوبين، ورؤساء أفرقة الاتصال، وعاقدي المشاورات غير الرسمية لمساهماتهم. الحواشي
    Expressing its appreciation to the Secretary-General, his Special Representative and the personnel of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH), which includes the International Police Task Force (IPTF), for their contributions to the implementation of the Peace Agreement and preparations for the efficient transition to the follow-on to UNMIBH, UN وإذ يعرب عن تقديره للأمين العام وممثله الخاص وموظفي بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك التي تشمل قوة الشرطة الدولية لمساهماتهم في تنفيذ اتفاق السلام والاستعداد إلى الانتقال إلى المرحلة التالية للبعثة على نحو يتسم بالكفاءة،
    Expressing its appreciation to the Secretary-General, his Special Representative and the personnel of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH), which includes the International Police Task Force (IPTF), for their contributions to the implementation of the Peace Agreement and preparations for the efficient transition to the follow-on to UNMIBH, UN وإذ يعرب عن تقديره للأمين العام وممثله الخاص وموظفي بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك التي تشمل قوة الشرطة الدولية لمساهماتهم في تنفيذ اتفاق السلام والاستعداد إلى الانتقال إلى المرحلة التالية للبعثة على نحو يتسم بالكفاءة،
    28. In his concluding remarks, the Chairman thanked the other members of the Bureau, the Chairmen of the regional groups, and all representatives for their contributions to the successful completion of the work of the fourteenth session of the Commission. UN ٢٨ - وشكر الرئيس، في ملاحظاته الختامية، أعضاء المكتب اﻵخرين، ورؤساء المجموعات اﻹقليمية، وجميع الممثلين، لمساهماتهم في إنجاز أعمال الدورة الرابعة عشرة للجنة بنجاح.
    At the 8th meeting, on 10 December, the Chair thanked delegates, the chairs of contact groups and convenors of informal consultations for their contributions. UN 71- وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر، شكرت الرئيسة المندوبين ورؤساء أفرقة الاتصال وعاقدي المشاورات غير الرسمية لمساهماتهم. الحواشي
    48. In conclusion, I wish to express my appreciation to the staff of UNIOGBIS and the United Nations country team, under the leadership of my Special Representative, as well as to the regional and international partners of Guinea-Bissau for their contributions to the efforts to restore constitutional order and promote peacebuilding in the country. UN 48 - وفي الختام، أودّ أن أعرب عن التقدير للموظفين العاملين في مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو، وفريق الأمم المتحدة القطري، بقيادة ممثلي الخاص، وكذلك شركاء غينيا - بيساو الإقليميين والدوليين لمساهماتهم في الجهود الرامية إلى إرساء النظام الدستوري وتعزيز بناء السلام في البلد.
    Mr. Lugris, in closing the session, thanked the panel members for their contributions to an open-minded discussion, expressing the hope that similar discussions would in the future become a regular feature of the high-level segments of meetings of the parties. UN 236- وفي ختام الجلسة، شكر السيد لوغريس أعضاء الفريق لمساهماتهم في المناقشة المفتوحة، وأعرب عن أمله في أن تكون المناقشات المماثلة في المستقبل سمة منتظمة للأجزاء الرفيعة المستوى من اجتماعات الأطراف.
    We'd like to thank all of our sponsors and VIP guests for their contributions to this exceptional event. Open Subtitles متنزه " بلو سوان " للفروسية اليوم الاول ـ الترويض نتوجه بالشكر إلى كل ممولينا وضيوفنا المتميزين لمساهماتهم في هذا الحدث العظيم
    Closing statements were made by the representatives of Germany, on behalf of the European Community and its member States, Algeria on behalf of the Group of 77 and China, and Zimbabwe on behalf of the African Group, and by the Executive Secretary, following which the Chairman thanked all participants for their contributions and closed the session. UN ١٤٣- وأدلى ببيانات ختامية ممثلو ألمانيا، نيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، والجزائر، نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وزمبابوي، نيابة عن المجموعة اﻷفريقية، واﻷمين التنفيذي. وأعرب الرئيس بعد ذلك لجميع المشتركين عن امتنانه لمساهماتهم واختتم الدورة.
    This is an opportunity to pay tribute to all the legal scholars who were involved in this lofty undertaking -- those who are well known and those who are more obscure -- and to express to them our gratitude for their contributions to the elaboration of this text of outstanding content and wide scope. UN ونغتنم هذه الفرصة لنشيد بجميع أساتذة القانون الذين شاركوا في هذه المهمة السامية - المعروفين منهم وغير المعروفين - ونعرب لهم عن امتناننا لمساهماتهم في صياغة هذا النص الممتاز من حيث مضمونه ونطاقه الواسع.
    55. In conclusion, I wish to express my appreciation to the staff of UNIOGBIS and the United Nations country team, under the leadership of my Special Representative, as well as to Guinea-Bissau's regional and international partners for their contributions to the efforts to restore constitutional order and promote peacebuilding in the country. UN 55 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لموظفي مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو ولفريق الأمم المتحدة القطري بقيادة ممثلي الخاص، ولشركاء غينيا - بيساو الإقليميين والدوليين لمساهماتهم في الجهود المبذولة لإعادة إرساء النظام الدستوري وتعزيز بناء السلام في البلد.
    In this connection, I would like to pay tribute to the past and present P-6 for their contribution to this progress, through their sustained and coordinated efforts over the past few years. UN وفي هذا الصدد، أود أن أوجـه تحية ثناء إلى الرؤساء الستة السابقين والحاليين لمساهماتهم في إحراز هذا التقدّم، من خلال جهودهم المستديمة والمنسـقة على مدى الأعوام القليلة الماضية.
    309. The outgoing Executive Board members of Burundi, Cuba, Ethiopia, Finland, Gambia, Indonesia, the Philippines, Slovakia, Sweden and Switzerland were recognized and thanked for their contribution. UN ٣٠٩ - تمت اﻹشادة بمشاركة أعضاء المجلس التنفيذي الذين انتهت مدتهم وهم اثيوبيا، اندونيسيا، بوروندي، سلوفاكيا، السويد، سويسرا، غامبيا، الفلبين، فنلندا، كوبا وقدم لهم الشكر لمساهماتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus