It's so strong that a touch of my lips will kill instantly. | Open Subtitles | انه قوي جدا بحيث لمسة من شفتي سوف تكون تقتل مباشرة. |
Your accent... London with a touch of Sussex, right? | Open Subtitles | لهجتكِ لندنية مع لمسة من مقاطعة سوسيكس، صحيح؟ |
I got a jewelry store looking for a touch of class. | Open Subtitles | لدى متجر مجوهرات يبحث عن لمسة من الأناقة |
But then I never could resist a touch of the dramatic. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك لم أستطع مقاومة لمسة من دراماتيكية. |
I might ask you what a good meal would mean to you, the touch of young flesh, life surging through your feeble appendages once more. | Open Subtitles | أنا قد يطلب منك ما وجبة جيدة يعني لك، لمسة من اللحم الشباب، الحياة من خلال ارتفاع الزوائد ضعيفة الخاص بك مرة أخرى. |
You, sir, you look like you could use a touch of grooming, so let's send you to the barbershop. | Open Subtitles | سيدي، أنت تبدو كمن يمكن أن تستخدم لمسة من النظافة الشخصية اذاً لتذهب الى محل الحلاق |
Doesn't certain art require a touch of madness? | Open Subtitles | هل تتطلب ليس من المؤكد الفن لمسة من الجنون؟ |
I could see how you'd think there's a touch of blue, blue-green in there. | Open Subtitles | يُمكنني أن أرى كيف ستعتقدين أنّه فيه لمسة من الزراق أو الزراق المُخضر |
She's no murderer. She just has a touch of sweevil. | Open Subtitles | إنّها ليست قاتلة، بل تملك فقط لمسة من الشر اللطيف. |
Allow us to show you a touch of Southern hospitality. | Open Subtitles | السماح لنا لتظهر لك لمسة من الضيافة الجنوبية. |
I actually think she's got a touch of Asperger's. | Open Subtitles | في الواقع أنا أعتقد انه اقد حصلت على لمسة من اسبرجر. |
I miss having a young person here who exhibits a touch of accountability. | Open Subtitles | أفتقد تواجد شاب هنا يظهر لمسة من المسؤولية. |
But without a touch of the moss, it can grow as big as your head! | Open Subtitles | ولكن من دون لمسة من النبتة سيصبح حجمها كحجم رأسك |
Bear but a touch of my hand there and you shall be upheld in more than this. | Open Subtitles | لا يلزمك سوى لمسة من يدي، وسوف تسمو إلى أعلى من ذلك |
"His eyes were large and black, with a touch of brown. His beard was thick. | Open Subtitles | كانت عيناه كبيرة وسوداء مع لمسة من اللون البني وكانت لحيته كثيفة |
A dash of nutmeg... a touch of holly ... | Open Subtitles | رشة من جوز الطيب، لمسة من الياس البري |
Perhaps a touch of whimsy to brighten any dank chamber? | Open Subtitles | ربما لمسة من الغرابة لتضيف البهجة داخل أي غرفة مضجرة |
Chamomile, quince and a touch of saffron. My mother's recipe for putting a little gold in her tresses. | Open Subtitles | الكاموميل , السفرجل و لمسة من الزعفران، وصفة أمّي لأضفاء اللـّون الذهبي على شعرها. |
A girl who can transform ordinary objects into explosives with the touch of her hand. | Open Subtitles | فتاة الذين يمكن تحويل الأشياء العادية في المتفجرات مع لمسة من يدها. |
So put a dab of rum in his milk. | Open Subtitles | لذا ضع لمسة من شراب الروم في حليبه. |
Just a little touch of star quality | Open Subtitles | فقط لمسة من جودة النجومية |
So. This is something special, a hint of iris, slightly powdery. | Open Subtitles | هذا شيء خاص، فيه لمسة من السوسن، فيه بعض المسحوق |