"لمستشاري الخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • my Special Adviser
        
    All interlocutors expressed to my Special Adviser their support for a mutually acceptable solution. UN وقد أعرب كل المحاورين لمستشاري الخاص عن استعدادهم لدعم حل مقبول لدى الطرفين.
    The Greek Cypriot leader told my Special Adviser that he deplored such leaks. UN وقد أعرب زعيم القبارصة اليونانيين لمستشاري الخاص عن أسفه لتسريب هذه المعلومات.
    During his mission, my Special Adviser was able to develop provisional ideas for the formation of the interim government. UN وقد تسنى لمستشاري الخاص خلال البعثة التي قام بها وضع أفكار مؤقتة لتشكيل الحكومة الانتقالية.
    In this context, I appreciate the understanding and support provided by members of international community to my Special Adviser in his efforts to reach out to all relevant stakeholders in Myanmar. UN وفي هذا السياق، أقدِّرُ ما يبديه أعضاء المجتمع الدولي من تفهم وما يقدمونه من دعم لمستشاري الخاص في الجهود التي يبذلها للوصول إلى جميع الجهات المعنية في ميانمار.
    I should like once again to reiterate my appreciation to all the Governments that have appointed special envoys to assist my good offices mission. They have provided invaluable advice and support to my Special Adviser. UN وأود مرة أخرى أن أكرر تقديري لجميع الحكومات التي قامت بتعيين مبعوثين خاصين لتقديم المساعدة لمهمة المساعي الحميدة التي أقوم بها وقد قدمــوا دعمــا ومشــورة لا يقدران بثمن لمستشاري الخاص.
    In furtherance of the mission entrusted to me, which includes consultations in the region as well as with various capitals, my Special Adviser on Cyprus, Mr. Alvaro de Soto, will continue to be assisted by a small team, as required. UN وتنفيذا للمهمة الموكولة إليّ، والتي تشمل إجراء مشاورات في المنطقة ومع مختلف العواصم، سيواصل فريق مصغر من المساعدين تقديم الدعم، حسب الاقتضاء، لمستشاري الخاص السيد ألفارو دي سوتو.
    Both President dos Santos and Mr. Savimbi assured my Special Adviser that they are fully committed to the implementation of the Lusaka Protocol and are strongly in favour of the accelerated deployment of all United Nations troops. UN وأكد كل من الرئيس دوس سانتوس والسيد سافيمبي لمستشاري الخاص أنهما ملتزمان التزاما كاملا بتنفيذ بروتوكول لوساكا، وأنهما يؤيدان بقوة التعجيل بوزع جميع قوات اﻷمم المتحدة.
    I offered the continued support of my good offices through my Special Adviser to engage with all concerned and facilitate further efforts in these and other areas ahead of the planned elections in 2010. UN وعرضت عليها أن أواصل دعمها عن طريق المساعي الحميدة لمستشاري الخاص للتحاور مع جميع الأطراف المعنية وتيسير بذل المزيد من الجهود في هذه المجالات وغيرها قبل الانتخابات المزمع إجراؤها في عام 2010.
    44. In conclusion, I wish to express my warm appreciation to my Special Adviser for Cyprus, Mr. Diego Cordovez, and to my Deputy Special Representative and Chief of Mission in Cyprus, Mr. Gustave Feissel. UN ٤٤ - وختاما، أود أن أعرب عن تقديري الحار لمستشاري الخاص لشؤون قبرص، السيد دييغو كوردوفيز، ولنائب ممثلي الخاص، رئيس البعثة في قبرص السيد غوستاف فايسل.
    In early August, my Special Adviser and I also had the opportunity to discuss the Organization's ongoing efforts in Myanmar with the Prime Minister and the Foreign Minister of Japan. UN وفي أوائل آب/أغسطس، أتيحت لمستشاري الخاص ولي أنا أيضا الفرصة لمناقشة الجهود الجارية التي تبذلها المنظمة في ميانمار مع رئيس وزراء اليابان ووزير خارجيتها.
    I also wish to express my appreciation to my Special Adviser on the International Compact, Ibrahim Gambari, who has taken up his new post as my Joint Special Representative for the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لمستشاري الخاص المعني بالعهد الدولي، إبراهيم غمباري، الذي تولى منصبه الجديد بصفته ممثلي الخاص المشترك لدى الاتحاد الأفريقي، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    The very fact that my Special Adviser was allowed to visit Rakhine State at the height of tensions in June can be seen as a mark of openness and transparency in the Government's response. UN ومن الممكن اعتبار مجرد السماح لمستشاري الخاص بزيارة ولاية راخين في ذروة التوترات في حزيران/ يونيه دليلا على الانفتاح والشفافية في استجابة الحكومة.
    287. In 2004, UNFIP assumed responsibility for providing support to my Special Adviser on Sport for Development and Peace, particularly with regard to his activities aimed at promoting field-level projects using sport as a tool for development. UN 287 - وفي عام 2004، تولى الصندوق المسؤولية عن تقديم الدعم لمستشاري الخاص المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، لا سيما فيما يتعلق بأنشطته الرامية إلى تشجيع مشاريع على الصعيد الميداني باستخدام الرياضة كأداة من أجل التنمية.
    1. The overarching recommendation of my Special Adviser on the question of sexual exploitation and abuse (see A/59/710) was that the United Nations must establish and implement a policy of zero-tolerance on sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping operations. UN 1 - كانت التوصية الرئيسية لمستشاري الخاص بشأن مسألة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (انظر (A/59/710 أن الأمم المتحدة يجب أن تضع وتنفذ سياسة تتمثل في عدم التسامح إطلاقا بشأن الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus