"لمسجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Registrar
        
    • tape recorder
        
    13. On 25 October 1996, the Tribunal elected Mr. Philippe Gautier as Deputy Registrar for a term of seven years. UN ١٣ - وفي ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، انتخبت المحكمة السيد فيليب غوتيه نائبا لمسجل المحكمة لمدة سبع سنوات.
    Mr. Gautier had first been elected Deputy Registrar of the Tribunal in 1996. UN وكان السيد غوتييه قد انتخب أولا نائبا لمسجل المحكمة في عام 1996.
    The ICTR Registrar should identify appropriate United Nations agencies such as the United Nations Development Programme to assess this impact and report the results to the General Assembly. UN وينبغي لمسجل هذه المحكمة أن يحدد وكالات الأمم المتحدة، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، التي يمكن أن تقيِّم هذا الأثر وتبلغ النتائج إلى الجمعية العامة.
    But I really need a tape recorder. Open Subtitles وأنا أحتاج جداً لمسجل
    I need a portable tape recorder. Open Subtitles وأحتاج لمسجل محمول
    In most matters, he reports to the Tribunal's Registrar, who is responsible for the administrative and financial aspects of the Detention Unit. UN وسيكون تابعا في معظم اﻷمور لمسجل المحكمة الذى تقع عليه مسؤولية الشؤون الادارية والمالية لوحدة الاحتجاز.
    85. By letters addressed to the Registrar of the Court on 14 July 1991 and 18 August 1991, Bahrain contested the basis of jurisdiction invoked by Qatar. UN ٨٥ - وفي رسالتين موجهتين لمسجل المحكمة في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩١ و ١٨ آب/اغسطس ١٩٩١ طعنت البحرين في أساس الولاية الذي استندت إليه قطر.
    40. The Board of Auditors wishes to express its appreciation for the cooperation extended by the Registrar and staff of the Tribunal and by the United Nations Secretariat. UN 40 - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لمسجل المحكمة والعاملين بها وللأمانة العامة للأمم المتحدة لما أبدوه من تعاون وقدموه من مساعدة.
    13. On 24 October 1996, the Tribunal elected Mr. Philippe Gautier (Belgium) as Deputy Registrar for a term of seven years.5 UN ٣١ - وفي ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، انتخبت المحكمة السيد فيليب غوتييه )بلجيكا( نائبا لمسجل المحكمة لمدة سبع سنوات)٥(.
    It should be noted that 12 officers are assigned to the United Nations Detention Facility, nine as close protection officers for the judges and one close protection officer for the Registrar. UN وجدير بالملاحظة أنه قد تم تكليف ١٢ ضابطا بالعمل في مرفق الاحتجاز، وكلف ٩ بالعمل كضباط لتوفير الحماية الشخصية، للقضاة وضابط لتوفير الحماية الشخصية لمسجل المحكمة.
    The Parties Registrar, appointed by the Minister of Justice, is empowered to rule on these objections, and his decisions are appealable by leave to the Supreme Court. UN ويكون لمسجل الأحزاب الذي يعينه وزير العدل سلطة النظر في هذه الاعتراضات وتكون قراراته قابلة للاستئناف بإذن أمام المحكمة العليا.
    In an effort to improve communication with Member States, the Tribunal has established the post of Chief of External Relations in the Immediate Office of the Registrar and the post of financial investigator in the Immediate Office of the Deputy Registrar. UN وفي مسعى منها لتحسين الاتصالات مع الدول الأعضاء، أنشأت المحكمة منصب كبير موظفي العلاقات الخارجية في المكتب التابع لمسجل المحكمة مباشرة ومنصب المحقق المالي في المكتب التابع لنائب المسجل مباشرة.
    For this purpose, the Tribunal proposes that the Meeting of States Parties be requested to authorize the Registrar to use savings from the financial period 2002, instead of requesting a supplementary budget. UN ولهذا السبب فإن المحكمة تقترح أن يُطلب من اجتماع الدول الأطراف السماح لمسجل المحكمة باستخدام الوفورات من السنة المالية 2002، بدلا من طلب ميزانية تكميلية.
    68. On 9 September 2008, the judges of the Court, meeting in plenary session, elected Didier Daniel Preira as the first Deputy Registrar of the Court. UN 68 - وفي 9 أيلول/سبتمبر 2008، انتخب قضاة المحكمة في جلسة عامة، السيد ديدييه دانيال بريرا نائبا أول لمسجل المحكمة.
    I ordered the internal inquiry to be conducted at the highest level and appointed Judge Kevin Parker to spearhead it, while instructing the Registrar of the International Tribunal and the UNDU to provide him every assistance. UN وقد أمرت بأن يتم التحقيق الداخلي على أعلى مستوى وعينت القاضي كيفين باركر ليتولى التحقيق مع الإيعاز لمسجل المحكمة الدولية ووحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة بتقديم كل مساعدة له.
    The Meeting further authorized the Registrar to finance such overexpenditures by transfers between appropriation sections as far as possible and, if necessary, by using the savings from the financial period 2002. UN كما أذن الاجتماع لمسجل المحكمة أن يمول حالات التجاوز في النفقات هذه بنقل الأموال ما بين أبواب الاعتمادات قدر المستطاع، وعند الضرورة، باستخدام الوفورات الناجمة عن الفترة المالية 2002.
    4. Adoption of Instructions to the Registrar. UN ٤ - اعتماد تعليمات لمسجل المحكمة؛
    42. Should the proposals above with regard to pensions be found acceptable, the Secretary-General would propose that the Registrar of the Court amend the pension scheme regulations accordingly. UN ٤٢ - وفي حال قبول المقترحات الواردة أعلاه فيما يتعلق بالمعاشات التقاعدية، يود اﻷمين العام أن يقترح تعديل اﻷنظمة اﻷساسية لخطة المعاش التقاعدي لمسجل المحكمة وفقا لذلك.
    It's for the tape recorder. Open Subtitles انها لمسجل الشرائط
    - l need a tape recorder. Open Subtitles -وأحتاج لمسجل محمول
    Mr Ahankhah, I need a tape recorder. Open Subtitles سيد "آهنخواه" ، أحتاج لمسجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus