"لمشاريع التشييد" - Traduction Arabe en Anglais

    • construction projects
        
    • capital projects
        
    • construction project
        
    The Mission has already initiated the critical acquisition process of essential construction materials, equipment, tools and personnel for the construction projects. UN بدأت البعثة بالفعل عملية الشراء الهامة لمواد البناء الأساسية، والمعدات والأدوات والموظفين لمشاريع التشييد.
    The important lessons learned should be shared and used to develop best practices for other construction projects. UN وينبغي تبادل الدروس المهمة المستفادة واستخدامها في تحديد أفضل الممارسات لمشاريع التشييد الأخرى.
    13. Appropriations for the construction projects are credited to the construction-in-progress account and any cash balances invested. UN ١٣ - وتقيد الاعتمادات المخصصة لمشاريع التشييد لحساب التشييد الجاري ويتم استثمار أية أرصدة نقدية.
    The second category is comprised of funds earmarked for construction projects or for some other capital or special projects, which are usually of a non-recurrent character, such as the procurement of certain equipment. UN أما الفئة الثانية فتتكون من الصناديق المخصصة لمشاريع التشييد أو لبعض المشاريع اﻹنتاجية أو الخاصة اﻷخرى التي تتسم عادة بطابع غير متكرر كمشتريات بعض المعدات.
    Accordingly, the Secretary-General presents the projected timeline for the sequencing of United Nations capital projects in the figure below. UN وبناء على ذلك، يقدم الأمين العام التسلسل الزمني المتوقع لمشاريع التشييد بالأمم المتحدة في الشكل أدناه.
    Provision is made for the following construction projects: UN رصد اعتماد لمشاريع التشييد التالية:
    (j) Establish steering committees for construction projects as required by the current project process manual while waiting for the revised manual; UN (ي) إنشاء لجان توجيهية لمشاريع التشييد على نحو ما ينصّ عليه الدليل الحالي لعمليات المشاريع ريثما يصدر الدليل المنقح؛
    The Committee underscores that the safety and security of military personnel should not be compromised in this regard, and consequently recommends that construction projects related to the security of military contingents be prioritized and expedited. UN وتشدد اللجنة على أنه لا ينبغي تعريض سلامة الأفراد العسكريين وأمنهم للخطر في هذا الصدد، وتوصي بناء على ذلك بإعطاء الأولوية لمشاريع التشييد المتعلقة بأمن الوحدات العسكرية والإسراع بتنفيذها.
    The Advisory Committee reiterates that contingency provisions approved for construction projects serve to provide necessary safeguards against unforeseen cost overruns during project implementation. UN وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد أن اعتمادات الطوارئ الموافق عليها لمشاريع التشييد تُستخدم لتوفير الضمانات اللازمة ضد تجاوزات التكاليف غير المتوقعة أثناء تنفيذ المشاريع.
    The descriptions of construction projects estimated to cost more than $1 million in the budget period are provided in the section above on planning assumptions. UN ويرد في الفرع المتعلق بافتراضات التخطيط أعلاه وصف لمشاريع التشييد التي تقدر كلفتها بما يفوق مليون دولار في فترة الميزانية.
    The Advisory Committee considers that contingency provisions approved for construction projects serve to provide necessary safeguards for the Secretary-General to meet unforeseen cost overruns during project implementation. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الاعتمادات المخصصة للطوارئ التي يُوافَق عليها لمشاريع التشييد تفيد في توفير ضمانات لازمة للأمين العام لمواجهة التجاوزات غير المنظورة في التكاليف أثناء تنفيذ المشروع.
    Summary of construction projects in progress UN موجز لمشاريع التشييد الجاري تنفيذها
    The Committee is of the view that more direct support and oversight by Headquarters is required to ensure the effective planning and implementation of major construction projects in peacekeeping operations. UN وترى اللجنة أن ثمة حاجة إلى المزيد من الدعم والإشراف المباشرين من المقر بغية كفالة التخطيط والتنفيذ الفعالين لمشاريع التشييد الكبرى في عمليات حفظ السلام.
    The Advisory Committee wished to draw particular attention to the final sentence of paragraph 4, which indicated that the construction of new facilities must follow the procedures in force for the submission of proposals for construction projects. UN وتود اللجنة الاستشارية أن توجه اﻷنظار بوجه خاص الى الجملة اﻷخيرة من الفقرة ٤، التي تذكر أنه يجب عند تشييد مرافق جديدة اتباع اﻷساليب المعمول بها من حيث تقديم المقترحات لمشاريع التشييد.
    This appears to be because developing country firms seem to have inadequate capacities for executing overall management of large construction projects and are usually subcontracted for other specialized services. UN ويرجع ذلك فيما يبدو إلى عدم كفاية قدرة شركات البلدان النامية على الاضطلاع بالإدارة العامة لمشاريع التشييد الكبيرة، ويتم التعاقد عادة من الباطن على إنجاز خدمات متخصصة أخرى.
    Subtotal, construction projects UN المجموع الفرعي لمشاريع التشييد
    The second category is comprised of funds earmarked for construction projects or for some other capital or special projects that are usually of a non-recurrent character such as the procurement of certain equipment or the construction of a clinic. UN أما الفئة الثانية فتتكون من الصناديق المخصصة لمشاريع التشييد أو لبعض المشاريع اﻹنتاجية أو الخاصة اﻷخرى التي تتسم عادة بطابع عدم التكرار كمشتريات بعض المعدات.
    Subtotal, construction projects UN المجموع الفرعي لمشاريع التشييد
    Subtotal, construction projects UN المجموع الفرعي لمشاريع التشييد
    The Board acknowledges that there have been developments in the wider planning and reporting of contingency funding for major capital projects, for example the strategic heritage plan. UN ويقر المجلس بالتطورات في تخطيط تدابير الطوارئ والإبلاغ عنها على نطاق أوسع لمشاريع التشييد الكبرى مثل الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    However, in application of paragraph 12 in section III of Assembly resolution 67/254, the General Assembly may wish to take into account distinct funding modalities in order to consider the concurrent implementation of major capital projects. UN ومع ذلك، فلدى تطبيق الفقرة 12 من الجزء الثالث من قرار الجمعية العامة 67/254، قد ترغب الجمعية العامة أن تأخذ في الاعتبار مختلف طرائق التمويل من أجل النظر في التنفيذ المتزامن لمشاريع التشييد الكبرى.
    construction project guidelines for all United Nations facilities were being developed, an undertaking that would require the participation of all Secretariat offices. UN ويجري الآن وضع مبادئ توجيهية لمشاريع التشييد لجميع مرافق الأمم المتحدة، وهو عمل سيتطلب مشاركة جميع المكاتب التابعة للأمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus