In the current budget year, 1993, no financial commitment has yet been made for humanitarian assistance projects in the Sudan. | UN | أما في سنة الميزانية الحالية ١٩٩٣، فلم يعلن حتى اﻵن أي تعهد مالي لمشاريع المساعدة الانسانية في السودان. |
Subcontracts, regional centres, for technical assistance projects | UN | العقود من الباطن من المراكز الإقليمية لمشاريع المساعدة الفنية |
The joint implementation of assistance projects encouraged interaction between returnee and local communities. | UN | وشجّع التنفيذ المشترك لمشاريع المساعدة على التفاعل بين مجتمعات العائدين والمجتمعات المحلية. |
Subcontracts technical assistance projects | UN | العقود من الباطن لمشاريع المساعدة التقنية |
Subcontracts regional centres for technical assistance projects | UN | عقود من الباطن للمراكز الإقليمية لمشاريع المساعدة التقنية |
Subcontracts regional centres for technical assistance projects | UN | العقود من الباطن من المراكز الإقليمية لمشاريع المساعدة التقنية |
Unlike more traditional technical assistance projects, which require approximately six months, the average duration of these more comprehensive projects is more than a year. | UN | وخلافا لمشاريع المساعدة التقنية الأكثر تقليدية التي تحتاج إلى ستة أشهر تقريبا، كان متوسط مدة هذه المشاريع الأكثر شمولا يربو عن عام. |
Its assistance projects were outlined in its national report. | UN | ويرد عرض موجز لمشاريع المساعدة التي نفّذتها أستراليا في تقريرها السنوي. |
Provides substantive support to ESCAP technical assistance projects and dispatches advisory missions to Governments of the region, upon request; | UN | تقديم الدعم الفني لمشاريع المساعدة التقنية للاسكاب وإيفاد البعثات الاستشارية إلى حكومات المنطقة، بناء على طلبها؛ |
Provides substantive support to technical assistance projects in the field of human settlements and extends advisory services to members and associate members on request; | UN | ويقدم دعما فنيا لمشاريع المساعدة التقنية في ميدان المستوطنات البشرية، ويقدم خدمات المشورة الى اﻷعضاء في اللجنة واﻷعضاء المشاركين بناء على طلبهم؛ |
The voluntary fund to be established for the Decade could provide support for indigenous initiatives in the field of human rights and might support technical assistance projects requested by them. | UN | ويمكن لصندوق التبرعات المقرر انشاؤه للعقد أن يوفر الدعم لمبادرات السكان اﻷصليين في ميدان حقوق اﻹنسان، بل قد يقدم دعمه لمشاريع المساعدة التقنية التي يطلبها هؤلاء السكان. |
In some cases, the private sector contributes expert advice and funding for technical assistance projects. | UN | وفي بعض الحالات يُسهم القطاع الخاص بمشورة الخبراء وبالتمويل لمشاريع المساعدة التقنية. |
UNDP has also been instrumental in assuring timely financial support for technical assistance projects, whether through indicative planning figures or cost-sharing arrangements. | UN | كما قام البرنامج اﻹنمائي بدور فعال في ضمان تقديم الدعم المالي في حينه لمشاريع المساعدة التقنية، سواء عن طريق أرقام التخطيط اﻹرشادية أو ترتيبات تقاسم التكاليف. |
The Terrorism Prevention Branch remains the primary entity in the United Nations counter-terrorism family providing legal counter-terrorism capacity-building, and should continue to be the preferred conduit for relevant technical assistance projects. E. International and regional organizations | UN | ويظل فرع منع الإرهاب الكيان الرئيسي في أسرة هيئات الأمم المتحدة المعنية بمكافحة الإرهاب، إذ يضطلع ببناء القدرات القانونية في مجال مكافحة الإرهاب، وينبغي أن يظل المنبر المفضل لمشاريع المساعدة التقنية ذات الصلة. |
Moreover, as was already the case in 2011, support for direct assistance projects presented by new grantees was capped at $20,000 instead of the usual $50,000. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وكما كان الحال بالفعل في عام 2011، فقد بلغ الدعم المخصص لمشاريع المساعدة المباشرة المقدم لمتلقي المنح الجدد حداً أقصاه 000 20 دولار عوضاً عن المبلغ المعتاد وقدره 000 50 دولار. |
There is no systematic and comprehensive institutional memory of assistance projects and no inventory of lessons learned from electoral assistance. | UN | كما أنه لا توجد ذاكرة مؤسسية منتظمة وشاملة لمشاريع المساعدة ولا يوجد كشف بالخبرة المكتسبة من المساعدة الانتخابية المقدمة. |
In East Timor assessment visits were conducted to assistance projects and local communities, primary schools, a training workshop for youth groups, an orphanage and a childcare centre. | UN | وجرت في تيمور الشرقية زيارات تقييمية لمشاريع المساعدة وللمجتمعات المحلية، والمدارس الابتدائية، ولحلقة عمل تدريبية للشباب، ولمركز أيتام ورعاية الطفولة. |
The main national partner and implementing institution for FAO technical assistance projects in Zambia is the Ministry of Agriculture, Food and Fisheries. | UN | ووزارة الزراعة والأغذية ومصائد الأسماك هي الشريك الوطني والمؤسسة المنفذة الرئيسية لمشاريع المساعدة التقنية التي تقدمها الفاو في زامبيا. |
National and regional technical assistance projects could assist developing countries in this respect, and seminars and workshops could assist in clarifying ideas and positions. | UN | ويمكن لمشاريع المساعدة التقنية الوطنية واﻹقليمية أن تساعد البلدان النامية في هذا الصدد، كما يمكن للحلقات الدراسية وحلقات العمل أن تساعد في توضيح اﻷفكار والمواقف. |
The magnitude of the financial resources allocated to each project varies widely, from millions of dollars for financial assistance projects to a few hundred dollars for specific studies or expert services. | UN | وهناك تباين كبير في حجم الموارد المالية المخصصة لكل مشروع حيث يتراوح بين ملايين الدولارات لمشاريع المساعدة المالية وبضعة مئات من الدولارات ﻹجراء دراسات محددة أو مقابل خدمات الخبراء. |