"لمشاريع المواد المتعلقة بقانون" - Traduction Arabe en Anglais

    • draft articles on the law
        
    26. The Commission returned to the consideration of article 24 during the adoption of the final draft articles on the law of treaties. UN 26 - وعادت اللجنة إلى النظر في المادة 24 أثناء اعتمادها للصيغة النهائية لمشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات.
    It would therefore be only logical that the draft articles on the law of transboundary aquifers be finalized in the form of a framework convention. UN وبالتالي، فمن المنطقي تماما وضع الصيغة النهائية لمشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود في شكل اتفاقية إطارية.
    On the same day, the Special Rapporteur gave an informal briefing intended particularly for new members of the Commission on the draft articles on the law of transboundary aquifers. UN وفي اليوم نفسه، قدم المقرر الخاص عرضاً موجزاً غير رسمي لمشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود خص به أعضاء اللجنة الجدد.
    11. She also welcomed the Commission's adoption on second reading of the draft articles on the law of transboundary aquifers and endorsed the two-step approach for follow-up recommended by the Commission. UN 11 - ورحبت أيضا باعتماد اللجنة في القراءة الثانية لمشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود وأيدت نهج الخطوتين في عملية المتابعة الذي أوصت به اللجنة.
    34. Poland welcomes the completion of the first reading of the draft articles on the law of transboundary aquifers and aquifer systems. UN 34 - تعرب بولندا عن ترحيبها بإتمام القراءة الأولى لمشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية وشبكات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    226. The Czech Republic has been considering the question of the best final form of the draft articles on the law of transboundary aquifers. UN 226 - ما فتئت الجمهورية التشيكية تنظر في الشكل النهائي الأمثل لمشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    The Special Rapporteur proposed that the Commission should proceed with the second reading of the draft articles on the law of transboundary aquifers in 2008 and treat that subject independently of any future work by the Commission on oil and gas. UN واقترح المقرر الخاص أن تباشر اللجنة القراءة الثانية لمشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود في عام 2008 وأن تعالج ذلك الموضوع بمعزل عن أي عمل مقبل تقوم به بشأن مسألة النفط والغاز.
    41. Turning to the topic of shared natural resources, he said that his delegation welcomed the completion of the first reading of the draft articles on the law of transboundary aquifers. UN 41 - وتطرق إلى موضوع الموارد الطبيعية المشتركة، وقال إن وفده يرحب باستكمال القراءة الأولى لمشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    5. Delegations welcomed the completion of the first reading of the draft articles on the law of transboundary aquifers, which represented an enrichment and further development of international law on water resources. UN 5 - رحبت الوفود بالانتهاء من القراءة الأولى لمشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، والتي تعتبر إثراء وتطويرا جديدا للقانون الدولي المتعلق بالموارد المائية.
    The Special Rapporteur recalled the extensive history of debate surrounding this concept in the Commission, which had finally agreed to the term " significant harm " during the adoption of the second reading of the draft articles on the law of nonnavigational uses of international watercourses. UN وأشار المقرر الخاص إلى التاريخ الطويل من المناقشات التي جرت حول هذا المفهوم في إطار لجنة القانون الدولي التي اتفقت في النهاية على استخدام مصطلح " الضرر ذي الشأن " ، أثناء اعتمادها، في قراءة ثانية، لمشاريع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية.
    69. Mr. Astraldi (Italy) welcomed the Commission's adoption on second reading of the draft articles on the law of transboundary aquifers. UN 69 - السيد أسترالدي (إيطاليا): أعرب عن ترحيبه باعتماد اللجنة في القراءة الثانية لمشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    (a) The completion of the second reading of the draft articles on the law of transboundary aquifers under the topic " Shared natural resources " ; UN (أ) الانتهاء من القراءة الثانية لمشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود في إطار موضوع " الموارد الطبيعية المشتركة``؛
    31. Concerning the topic of shared natural resources, the Nordic countries were in general pleased with the draft articles on the law of transboundary aquifers and had noted the invitation to submit observations by 1 January 2008. UN 31 - وفيما يتعلق بموضوع الموارد الطبيعية المشتركة، تُعرب بلدان الشمال عموما عن ارتياحها لمشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه العابرة للحدود، ولاحظت الدعوة إلى تقديم ملاحظات في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    (a) The completion of the second reading of the draft articles on the law of transboundary aquifers under the topic " Shared natural resources " ; UN (أ) الانتهاء من القراءة الثانية لمشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود في إطار موضوع " الموارد الطبيعية المشتركة``؛
    It was on the basis of Mr. Waldock's reports that the Commission completed the first (in 1964) and second (in 1966) readings of the draft articles on the law of treaties, which it adopted in 1966. UN وعلى أساس تقارير السيد والدوك أنجزت اللجنة قراءتيها الأولى (في 1964) والثانية (في 1966) لمشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات() والتي اعتمدتها في 1966.
    36. Mr. ROTKIRCH (Finland), speaking on behalf of the Nordic countries, supported the proposal of the International Law Commission that a convention should be adopted on the basis of the definitive text of the draft articles on the law of the non-navigational uses of international watercourses. UN ٣٦ - السيد روتكيرش )فنلندا(، قال متحدثا باسم بلدان الشمال اﻷوروبي، إنه يؤيد توصية لجنة القانون الدولي الرامية الى أن تصاغ، على أساس النص النهائي لمشاريع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية في اﻷغراض غير الملاحية، اتفاقية في هذا الموضوع.
    Mr. YAMADA (Japan), referring to the draft articles on the law of the non-navigational uses of international watercourses, said that the question of confined transboundary groundwater was of critical importance for certain countries and its solution might require protracted deliberations. UN ٥٣ - السيد يامادا )اليابان(: قال، في معرض تطرقه لمشاريع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية، إن مسألة المياه الجوفية المحصورة العابرة للحدود تكتسي أهمية بالغة بالنسبة لبعض البلدان وإن تسويتها قد تتطلب مداولات طويلة.
    In 2005, the Commission had received the third report of the Special Rapporteur (A/CN.4/551 and Corr.1 and Add.1), containing a complete set of draft articles on the law of transboundary aquifers, modelled on the 1997 Convention on the Law of the Non-navigational Uses of International Watercourses. UN ففي عام 2005، تلقت اللجنة التقرير الثالث للمقرر الخاص (A/CN.4/551 و Corr.1 و Add.1)، الذي تضمن مجموعة كاملة لمشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، وضعت على غرار اتفاقية عام 1997 بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية.
    (6) The second reading text of the draft articles on the law of Transboundary Aquifers adopted by the Commission in 2008 contain several changes from the text adopted on first reading, most of which are explained in the corresponding commentaries. UN 6) ويتضمن نص القراءة الثانية لمشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود الذي اعتمدته اللجنة في عام 2008 عدة تغييرات بالمقارنة مع النص المعتمد في القراءة الأولى، يرد تعليل لمعظمها في التعليقات المناسبة.
    74. At its 2906th meeting, on 4 August 2006, the Commission expressed its deep appreciation for the outstanding contribution that the Special Rapporteur, Mr. Chusei Yamada had made to the treatment of the topic through his scholarly research and vast experience, thus enabling the Commission to bring to a successful conclusion its first reading of the draft articles on the law of transboundary aquifers. UN 74- وفي الجلسة 2906 المعقودة في 4 آب/أغسطس 2006، أعربت اللجنة عن بالغ تقديرها للمساهمة الممتازة التي قدمها المقرر الخاص، السيد شوسي يامادا، في معالجة الموضوع من خلال بحوثه الزاخرة بالعلم وخبرته الواسعة مما مكن اللجنة من أن تختتم بنجاح القراءة الأولى لمشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus