"لمشروع القرار المنقح" - Traduction Arabe en Anglais

    • revised draft resolution
        
    The Secretary read out an oral correction to the revised draft resolution. UN وتلت الأمينة تصويبا شفويا لمشروع القرار المنقح.
    The Secretary informed the Committee that the main sponsor of the revised draft resolution was Algeria. UN وأبلغ أمين اللجنة أن الجزائر هي المقدم الرئيسي لمشروع القرار المنقح.
    In that regard, I look forward to next week's adoption by Member States of the revised draft resolution to establish the Peacebuilding Commission. UN وفي هذا الصدد، أتطلع إلى اعتماد الدول الأعضاء في الأسبوع القادم لمشروع القرار المنقح الرامي لإنشاء لجنة بناء السلام.
    4. At the same meeting, the Secretary of the Committee read out editorial corrections to the revised draft resolution. UN ٤ - وفي الجلسة ذاتها، قرأ أمين اللجنة تصويبات تحريرية لمشروع القرار المنقح.
    At the 53rd meeting, the Secretary of the Committee read out an oral revision to the revised draft resolution, by which a new operative paragraph 2 was inserted, which read: UN ٣٣ - وفي الجلسة ٥٣، تلا أمين اللجنة تنقيحا شفويا لمشروع القرار المنقح تم بموجبه إدراج فقرة منطوق جديدة ٢ ونصها كالتالي:
    14. At the same meeting, the representative of the Islamic Republic of Iran introduced an amendment to the revised draft resolution. UN ١٤ - وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل جمهورية إيران الاسلامية تعديلا لمشروع القرار المنقح.
    8. At the same meeting, the representative of the Philippines orally revised the text of the revised draft resolution, as follows: UN ٨ - وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل الفلبين مزيدا من التنقيح لمشروع القرار المنقح على النحو التالي:
    12. At the same meeting, the representative of the Philippines orally revised the revised draft resolution, as follows: UN ٢١ - وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل الفلبين التنقيحات الشفوية التالية لمشروع القرار المنقح:
    7. On 17 November, India submitted an amendment to revised draft resolution A/C.1/48/L.45/Rev.1 (A/C.1/48/L.54), which contained the following changes: UN ٧ - وفي ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت الهند تعديلا لمشروع القرار المنقح A/C.1/48/L.45/Rev.1 (A/C.1/48/L.54) يتضمن التغييرات التالية:
    The Chairman drew members' attention to the revised draft resolution contained in document A/C.4/55/L.8/Rev.1, as well as on the revised programme budget implications contained in document A/C.4/55/L.9/Rev.1. UN وجه الرئيس انتباه الأعضاء لمشروع القرار المنقح الوارد في الوثيقة A/C.4/55/L.8/Rev.1، وإلى الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية المنقحة الواردة في الوثيقة A/C.4/55/L.9/Rev.1.
    21. At the 23rd meeting, on 14 November, the representative of Colombia orally revised the revised draft resolution as follows: UN ٢١ - وفي الجلسة ٢٣، المعقودة في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر، أجرى ممثل كولومبيا تنقيحا شفويا لمشروع القرار المنقح على النحو التالي:
    25. At the same meeting, after the adoption of the revised amendment, the sponsors of revised draft resolution A/C.3/49/L.32/Rev.1 withdrew their sponsorship of the revised draft resolution. UN ٢٥ - وفي الجلسة ذاتها، سحب مقدمو مشروع القـرار المنقح A/C.3/49/L.32/Rev.1، بعـد اعتماد التعديل المنقح، رعايتهم لمشروع القرار المنقح.
    51. Mr. SAHRAOUI (Algeria), introducing the revised draft resolution on behalf of the Group of African States, said that two basic revisions had been made, namely, the removal of " s " from the word " peoples " in paragraph 9 and the addition of paragraph 17. UN ٥١ - السيد سحراوي )الجزائر(: قال في معرض تقديمه لمشروع القرار المنقح بالنيابة عن مجموعة الدول اﻹفريقية أن التنقيحين الرئيسيين اللذين أدخلا على النص هما إلغاء حرف " و " من كلمة " الشعوب " الواردة فــي الفقــرة ٩ وإضافة الفقرة ١٧.
    8. Before the adoption of the draft resolution, the Director ad interim of the Programme Planning and Budget Division provided the Committee with the Secretariat's understanding of the revised draft resolution (see A/C.5/59/SR.43). UN 8 - وقبل اعتماد مشروع القرار، قدم المدير بالوكالة لشعبة تخطيط البرامج والميزانية إلى اللجنة فهم الأمانة العامة لمشروع القرار المنقح (A/C.5/59/SR.43).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus