"لمشروع المادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • draft article
        
    • draft articles
        
    • draft rule
        
    • draft paragraph
        
    • the draft
        
    His delegation would prefer to retain the current text of draft article 38, since the inclusion of additional contract particulars could be problematic. UN ووفده يفضل الإبقاء على النص الحالي لمشروع المادة 38 بالنظر إلى إدراج بيانات إضافية في العقد يمكن أن تتسبب في مشاكل.
    The revised version of draft article 2 proposed by his delegation and the Chairperson aimed to reflect those concepts. UN وقال إن الصيغة المنقحة لمشروع المادة 2 المقترحة من وفده ومن الرئيس تهدف إلى إبراز هذين المفهومين.
    She also doubted the practical value of draft article 15. UN وهي تشك أيضا في القيمة العملية لمشروع المادة 15.
    The only other alternative would be a footnote to draft article 1. UN أما البديل الآخر الوحيد لذلك فهو إدراج حاشية لمشروع المادة 1.
    A general remark was made questioning whether chapter 7 was the appropriate placement for draft article 25. UN وأبديت ملاحظة عامة بالتساؤل عما إذا كان الفصل 7 هو الموضع المناسب لمشروع المادة 25.
    In the light of the debate, the Special Rapporteur had proposed a revised text for draft article 8. UN وفي ضوء المناقشة، اقترح المقرر الخاص نصا منقحا لمشروع المادة 8.
    Other entities, whether States or international organizations, were restricted to acting in accordance with draft article 5. UN ولا يسع كيانات أخرى، سواء كانت دولا أو منظمات دولية، سوى العمل وفقا لمشروع المادة 5.
    His hope was that all such points and a full explanation of the draft article would be duly set forth in the commentary. UN وقال إنه يأمل أن ترد هذه النقاط كلها في التعليق، على النحو الواجب، مع شرح وافٍ لمشروع المادة.
    Reducing the number of categories might provide a more solid foundation for draft article 5. UN ثم قالت إن الحد من عدد الفئات يمكن أن يوفر أساسا أمتن لمشروع المادة 5.
    The earlier wording of the draft article was more in keeping with the real situation during an armed conflict. UN وتميل الصيغة الأولى لمشروع المادة أكثر للتمشي مع الحالة الفعلية أثناء نزاع مسلح.
    Switzerland appreciates the importance of this draft article. UN تدرك سويسرا ما لمشروع المادة هذا من أهمية.
    In the Special Rapporteur's view, it would suffice to mention the two articles of the Vienna Convention in the commentaries, perhaps the commentary to draft article 8. UN ويكفي بحسب المقرر الخاص ذكر هاتين المادتين من الاتفاقية في الشروح، وربما في المكرَّسة منها لمشروع المادة 8.
    This suggestion is covered in the proposed text of draft article 4 contained in paragraph 51 of the present report. UN والحال أن النص المقترح لمشروع المادة 4 في الفقرة 51 من هذا التقرير يشمل هذا الاقتراح.
    By its terms, the proposed draft article 41 could add two months to the proceedings just to settle the matter of arbitrators' fees. UN ويمكن لمشروع المادة 41 المقترح أن يُضيف إلى الإجراءات، بشروطه، شهرين من الزمن لمجرد تسوية مسألة أتعاب المحكّمين.
    The Commission had in fact benefited from substantial input from the Singaporean delegation during its drafting of the second revised text of draft article 2. UN وقد استفادت اللجنة في الواقع من الاسهام الكبير الذي أسهم به وفد سنغافورة خلال صياغة النص المنقح الثاني لمشروع المادة 2.
    As the Committee's discussion of draft article 24 was covered in paragraph 26, perhaps the latter should be added to paragraph 24. UN وبما أن الفقرة 26 تتناول مناقشة اللجنة الجامعة لمشروع المادة 24، ربما ينبغي إضافة هذه الفقرة إلى الفقرة 24.
    However, the obvious importance of draft article 66 for the United Nations should be emphasized. UN ومع ذلك ينبغي التأكيد على الأهمية الواضحة لمشروع المادة 66 بالنسبة للأمم المتحدة.
    His delegation believed that the new text of draft article 18 prepared by the Coordinator offered an excellent basis for consensus. UN وأعرب عن اعتقاد وفده بأن النص الجديد لمشروع المادة 18 التي أعدها المنسق يعد أساسا ممتازا للتوصل إلى توافق في الآراء.
    The Commission explained in its commentary on draft article 20 as adopted on first reading that the application of this flexible system may: UN وأوضحت اللجنة في شرحها لمشروع المادة 20 المعتمد خلال القراءة الأولى أن تطبيق هذا النظام المرن يمكن
    In this regard, the Commission noted, in the commentary to this draft article, UN وفي هذا الصدد، أشارت اللجنة في شرحها لمشروع المادة المذكورة إلى ما يلي:
    It would be preferable to indicate simply that such breaches entailed an obligation to make reparation in accordance with draft articles 35 et seq. UN وقال إن من الأفضل الاكتفاء بإشارة إلى أن هذه الإخلالات يترتب عليها التزام بالجبر وفقا لمشروع المادة 35 وما بعدها.
    (r) List of non-governmental organizations (requesting accreditation in accordance with draft rule 63) (A/CONF.192/2006/RC/INF/2 and Add.1); UN (ص) قائمة المنظمات غير الحكومية (التي طلبت اعتمادها وفقا لمشروع المادة 63) (A/CONF.192/2006/RC/INF/2 و Add.1)؛
    Serious consideration should accordingly be given to the alternative wording of the draft article proposed in A/CN.9/658/Add.1, which entailed the deletion of draft paragraph 3. UN ولذا ينبغي التفكير جديا في صياغة بديلة لمشروع المادة المقترحة في الوثيقة A/CN.9/658/Add.1، الذي يتضمن حذف الفقرة 3 المقترحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus