"لمشروع تقرير" - Traduction Arabe en Anglais

    • the draft report of
        
    • a draft report
        
    • s draft report
        
    • of the draft report
        
    the draft report of the working group, including recommendations on prevention, enforcement and remedial action, will be finalized in the coming months. UN وستوضع في الأشهر المقبلة الصيغة النهائية لمشروع تقرير الفريق العامل، بما في ذلك توصيات بشأن الوقاية والإنفاذ والإجراءات العلاجية.
    Proposed programme of work and agenda for the next session of the Committee and preliminary review of the draft report of the Committee UN دال - برنامج العمل وجدول الأعمال المقترحان للدورة المقبلة للجنة والاستعراض الأولي لمشروع تقرير اللجنة
    Proposed programme of work and agenda for the next session of the Committee and preliminary review of the draft report of the Committee UN دال - برنامج العمل وجدول الأعمال المقترحان للدورة المقبلة للجنة والاستعراض الأولي لمشروع تقرير اللجنة
    This entailed the preparation of elements for a draft report of the COP to the WSSD. UN واستتبع هذا إعداد عناصر لمشروع تقرير لمؤتمر الأطراف إلى مؤتمر القمة المذكور.
    Proposed programme of work and agenda for the next session of the Committee of Experts and preliminary review of the draft report of the Committee UN واو - برنامج العمل وجدول الأعمال المقترحان للدورة المقبلة للجنة الخبراء والاستعراض الأولي لمشروع تقرير اللجنة
    2. The following summary of the draft report of the Special Rapporteur is submitted to the Commission with the permission of the Special Rapporteur. UN 2- والموجز التالي لمشروع تقرير المقرر الخاص يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان بترخيص من المقرر الخاص.
    NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.12 Amendment to the draft report of Main Committee II: conclusions and recommendations, submitted by China UN NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.12 تعديل مقدم من الصين لمشروع تقرير اللجنة الرئيسية الثانية: الاستنتاجات والتوصيات
    Annex to the draft report of the Drafting Committee UN مرفق لمشروع تقرير لجنة الصياغة
    The views expressed by Member States on that basis were then distilled into a non-paper, which was to serve as an input for the draft report of the Secretary-General on the Peacebuilding Fund and its terms of reference. UN واستخلصت الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء في ورقة غير رسمية كانت بمثابة مدخل لمشروع تقرير الأمين العام عن صندوق بناء السلام واختصاصاته.
    Proposed programme of work and agenda for the next session of the Committee of Experts and preliminary review of the draft report of the Committee UN واو - برنامج العمل وجدول الأعمال المقترحان للدورة المقبلة للجنة الخبراء والاستعراض الأولي لمشروع تقرير اللجنة
    If I see no delegation asking for the floor, then I will adjourn the plenary meeting and, as announced last week, in 10 minutes we will have an informal plenary meeting to conduct the first reading of the draft report of the Conference on Disarmament. UN وإذا لم يعرب أي وفد عن رغبته في أخذ الكلمة، سأعلن اختتام الجلسة العامة. وكما أشرت إليه الأسبوع الماضي، سنعقد بعد عشر دقائق جلسة عامة غير رسمية نبدأ فيها القراءة الأولى لمشروع تقرير مؤتمر نزع السلاح.
    In accordance with our plans for today, this plenary meeting will be followed in 10 minutes' time by an informal plenary meeting during which we will proceed to the first reading of the draft report of the Conference. UN ووفقاً لخطتنا لهذا اليوم، سيتبع هذه الجلسة العامة بعد عشر دقائق من الآن، جلسة عامة غير رسمية سنقوم أثناءها بالقراءة الأولى لمشروع تقرير المؤتمر.
    Annex 1 to the draft report of the Drafting Committee: draft final document of the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN المرفق الأول لمشروع تقرير لجنة الصياغة: مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005
    The Chairman (spoke in Spanish): I thank Mr. Bassam Darwish the Rapporteur of the Commission, for introducing the draft report of the Disarmament Commission. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر السيد بسام درويش، مقرر الهيئة، على عرضه لمشروع تقرير هيئة نزع السلاح.
    Requested the UNCTAD secretariat to finalize the draft report of the second negotiating meeting and the revised text of the draft agreement under the authority of the Chairman of the meeting, and to circulate these drafts to participating Governments in due course. UN `6` طلبوا من أمانة الأونكتاد إعداد الصيغة النهائية لمشروع تقرير الاجتماع التفاوضي الثاني والنص المنقح لمشروع الاتفاق تحت اشراف رئيس الاجتماع، وتوزيع هذين المشروعين على الحكومات المشتركة، في الموعد المقرر.
    The next plenary meeting of the Conference will be held on Thursday, 28 August 2003, at 10 a.m. and, as just announced, it will be followed by an informal plenary meeting devoted to the first reading of the draft report of the Conference. UN ستُعقد الجلسة العامة القادمة للمؤتمر يوم الخميس، 28 آب/أغسطس 2003، الساعة 00/10 وستعقبها، كما أُعلن آنفاً، جلسة عامة غير رسمية مخصصة للقراءة الأولى لمشروع تقرير المؤتمر.
    a draft report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women was under preparation at the time of the Independent Expert's visit. UN وقد كان يجري الإعداد لمشروع تقرير سيقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أثناء زيارة الخبيرة المستقلة.
    UNHCR noted that a draft report on how to implement " greener " procurement policies would soon be finalized; this would take into account the current practices of other organizations. UN ولاحظت المفوضية أنه سيتم في وقت قريب وضع الصيغة النهائية لمشروع تقرير حول كيفية تنفيذ سياسات مشتريات أكثر مراعاة للبيئة. وسيأخذ هذا المشروع في الاعتبار الممارسات الحالية التي تتبعها منظمات أخرى.
    The Committee made a number of recommendations, including the preparation of a draft report of UNISPACE III and background papers, organizational and regional preparatory meetings, participation of intergovernmental and non-governmental organizations as well as private industry, and financial aspects of the UNISPACE III Conference. UN وقد أعدت اللجنة عددا من التوصيات بما في ذلك توصيات بشأن التحضير لمشروع تقرير مؤتمر الفضاء الثالث، وورقات المعلومات اﻷساسية، وعقد الاجتماعات التحضيرية التنظيمية واﻹقليمية، وكفالة مشاركة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، فضلا عن الجوانب المالية للمؤتمر.
    As announced last Thursday, this meeting will be followed in followed in five minutes' time by an informal plenary meeting, during which we will proceed to the first reading of the Conference's draft report. UN وكما أُعلن يوم الخميس الماضي، سيلي هذه الجلسة، بعد خمس دقائق، جلسة عامة غير رسمية سنشرع خلالها في القراءة الأولى لمشروع تقرير المؤتمر.
    Thereafter, we will convene in another informal plenary open to members and observers only to proceed with the first reading of the draft report on the 2009 session. UN وسنعقد بعد ذلك جلسة عامة غير رسمية أخرى مفتوحة للأعضاء والمراقبين فقط لبدء القراءة الأولى لمشروع تقرير دورة عام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus