"لمشروع ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • a project
        
    • project is
        
    • project's
        
    • project made
        
    The crediting period of a project may be extended by a validated review of the baseline. UN ويجوز تمديد فترة قيد الأرصدة لمشروع ما بواسطة مراجعة مصدق عليها لخط الأساس.
    For the first time, differences in defining the baseline for a project have emerged. UN ولأول مرة، ظهرت اختلافات في تحديد خط الأساس لمشروع ما.
    Perhaps the most important lesson was that having a good rationale for a project was not enough to guarantee success: proper implementation was imperative. UN ولعل أهم درس مستفاد هنا هو أن وجود مبرر جيد لمشروع ما لا يكفي لضمان نجاحه: فالتنفيذ السليم شرط أساسي.
    My proposal also included provisions in case a project is sufficiently financed but is not launched by UNIDO. UN وقد شمل اقتراحي أيضاً أحكاما تحسبية في حال توفر أموال كافية لمشروع ما دون أن تشرع اليونيدو في تنفيذه.
    The funds for a project are received following the signature of the grant agreement. UN وذلك حيث يتم تلقي الأموال المخصصة لمشروع ما في أعقاب التوقيع على اتفاق المنحة.
    The Board considered that the evaluation of the technical aspects of a project should properly be carried out by the substantive units and not PRC. UN ومن رأي المجلس أن تقيم الجوانب التقنية لمشروع ما ينبغي أن يكون من اختصاص الوحدات الفنية، لا من اختصاص اللجنة.
    As a rule, considering the financial constraints of the Fund, a request cannot exceed a third of the total budget of a project. UN ونظرا للضغوط المالية التي يواجهها الصندوق، لا يمكن، كقاعدة، أن يتجاوز أي طلب ثلث الميزانية الكلية لمشروع ما.
    A key feature of the new regimes in several countries has been the introduction of one-stop shops where all bureaucratic and fiscal aspects of a project are meant to be resolved. UN ومن بين السمات الرئيسية للنظم الجديدة في العديد من البلدان إعادة تطبيق فكرة محطات الوقوف مرة واحدة حيث من المفروض أن تتم معالجة جميع الجوانب البيروقراطية والمالية لمشروع ما.
    MIGA's standard policy covers investments for 15 years, although coverage for a project may be extended to 20 years in exceptional cases. UN وتغطي السياسة المعمول بها لهذه الوكالة الاستثمارات لمدة ١٥ سنة، وإن كانت التغطية لمشروع ما يمكن أن تمتد الى ٠٢ عاما في حالات استثنائية.
    However, additional cash assistance was not given to a project if a prior cash assistance to the same project remained unliquidated. UN إلا أن المساعدة النقدية اﻹضافية لا تقدم لمشروع ما إذا لم تكن المساعدة النقدية التي حصل عليها ذلك المشروع نفسه من قبل قد تمت تسويتها.
    832. The selection of a project by Fondart basically depends on feasibility, but other criteria relating to the environmental, social and cultural impact of the proposal also play a part. UN 832- ويتوقف اختيار صندوق تنمية الثقافة والفنون لمشروع ما على مدى جدواه، لكنه يأخذ في الحسبان أيضا معايير أخرى تتصل بالتأثير البيئي والاجتماعي والثقافي المترتب على الاقتراح.
    The establishment of a basis for such follow-up action may in appropriate cases be a suitable objective for a project " ; UN وفي الحالات المناسبة، يكون وضع أساس لإجراء عملية متابعة من هذا النوع هدفاً ملائماً لمشروع ما " ؛
    That meant that, if attracting development funding for a project was difficult, perhaps the application or the approach in presenting the application was not the best possible. UN بعبارة أخرى، إن كان اجتذاب التمويل الإنمائي لمشروع ما أمراً صعباً، فلربما كان تطبيق المشروع، أو النهج المتبع في عرض ذلك التطبيق، على أفضل ما يمكن.
    In addition, projects specific to a country or topic have enabled parallel objectives to be achieved (e.g. travel for a project may be extended to conduct further TRAINMAR activities). UN وبالاضافة الى ذلك كان من شأن مشاريع انفرد بها بلد معين أو موضوع معين أن مكنت من بلوغ أهداف أخرى في ذات اﻷوان، فمثلا السفر لمشروع ما يمكن تمديده للاضطلاع بأنشطة أخرى تابعة لترينمار.
    (i) Methodologies for calculating project baselines and actual emissions which are needed to assess the incremental impact of a project on greenhouse gas emissions and sink capacity; and UN `١` منهجيات حساب خطوط اﻷساس للمشاريع والانبعاثات الفعلية المطلوبة لتقييم اﻷثر اﻹضافي لمشروع ما على انبعاثات غازات الدفيئة وقدرة المصارف؛
    Gender evaluation methodologies provided a means for determining whether ICTs were improving women's lives and gender relations and also to ensure that gender concerns were integrated into a project's planning process. UN وتتيح هذه المنهجيات وسيلة لتحديد ما إذا كانت هذه التكنولوجيات تحسّن حياة المرأة والعلاقات بين الجنسين، وهي تضمن إدراج الشواغل الجنسانية في عملية التخطيط لمشروع ما.
    Risk management is another key element to improve the bankability of a project. UN 65- وتشكل إدارة المخاطر عنصراً أساسياً آخر لتحسين المقبولية المصرفية لمشروع ما.
    15. A fundamental component of each business case to be developed for an ICT project is the linkage of substantive goals and plans to the objectives and outcomes envisioned for the project. UN 15 - سيتمثل عنصر أساسي للمبررات التجارية التي ستوضع لمشروع ما متعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الروابط بين الأهداف والخطط الفنية من جهة والمشاريع والنواتج المتوخاة للمشروع.
    Regulation 10.5: The final budget for UNFPA's assistance to a project made under the provisions of Regulation 10.3 above shall remain available for the period of time required to discharge any outstanding legal obligation commitments of the project. UN البند 10-5: تظل الميزانية النهائية للمساعدة التي يقدمها الصندوق لمشروع ما بموجب أحكام البند 10-3 أعلاه متوافرة طيلة الفترة اللازمة للوفاء بأي التزامات معلقة للمشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus