"لمشكلة المخدرات غير المشروعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the problem of illicit drugs
        
    • the illicit drug problem
        
    The Assembly stressed that the special session should be devoted to assessing the existing situation of illicit drug production and traffic, with a view to strengthening international cooperation to address the problem of illicit drugs. UN وأكدت الجمعية العامة على أن الدورة الاستثنائية ينبغي أن تكرس لتقييم الوضع الراهن لانتاج المخدرات والاتجار بها على نحو غير مشروع بغية تعزيز التعاون الدولي في التصدي لمشكلة المخدرات غير المشروعة .
    Messengers of Peace have also visited areas affected by the tsunami, toured Afghanistan on behalf of the United Nations Mine Action Service to raise awareness for the Service's work, and travelled to Croatia to work with the United Nations Development Programme on solutions to the problem of illicit drugs. UN وزار رسل السلام أيضا مناطق تضررت من أمواج التسونامي، وجابوا أنحاء أفغانستان نيابة عن دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام لرفع مستوى الوعي بنشاط الدائرة، وسافروا إلى كرواتيا للعمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إيجاد حلول لمشكلة المخدرات غير المشروعة.
    94. Colombia underscores the importance of giving greater attention to the issue of alternative development, which is a crucial factor in successfully tackling the problem of illicit drugs in producer countries. UN 94 - وتؤكد كولومبيا على أهمية إيلاء قدر أكبر من الاهتمام لمسألة التنمية البديلة، التي تمثل عاملا حاسما في التصدي بنجاح لمشكلة المخدرات غير المشروعة في البلدان المنتجة لها.
    In addressing the illicit drug problem in its entirety, we cannot escape the dimension of poverty. UN وفي مواجهتنا لمشكلة المخدرات غير المشروعة في كليتها، لا يمكننا أن نتجاهل بعد الفقر.
    Two significant consequences of the illicit drug problem are money-laundering and criminal investment. UN ١٢ - وهناك أثران مهمان لمشكلة المخدرات غير المشروعة هما غسل اﻷموال والاستثمارات اﻹجرامية.
    Also taking note of positive decisions taken at the eighth meeting of the States of the memorandum of understanding on subregional drug control cooperation, held in Almaty, Kazakhstan, on 9 December 2009, to tackle the problem of illicit drugs originating in Afghanistan, UN وإذ تحيط علما أيضا بالقرارات الإيجابية التي اتخذت في الاجتماع الثامن للدول الموقّعة على مذكرة التفاهم بشأن التعاون دون الإقليمي على مكافحة المخدرات، المعقود في ألماتي، كازاخستان، في 9 كانون الأول/ديسمبر 2009، للتصدي لمشكلة المخدرات غير المشروعة التي منشؤها أفغانستان،
    40. Ms. Wong (Singapore) said that her Government had expended considerable resources to stem the problem of illicit drugs and had achieved relative success in that regard by taking a two-pronged approach aimed at reducing both the demand and supply of illegal drugs. UN ٤٠ - السيدة وونغ )سنغافورة(: قالت إن حكومتها أنفقت موارد هائلة في التصدي لمشكلة المخدرات غير المشروعة وحققت نجاحا نسبيا في هذا الصدد باتباع نهج مزدوج يرمي في نفس الوقت إلى التقليل من الطلب على المخدرات غير المشروعة ومن العرض لها.
    More accurate knowledge is needed about the economic dimensions of the illicit drug problem to help develop and target domestic and international drug control policy. UN ٢٩ - ثمة حاجة إلى معرفة أدق عن اﻷبعاد الاقتصادية لمشكلة المخدرات غير المشروعة للمساعدة على وضع السياسات المحلية والدولية لمكافحة المخدرات وعلى تحديد أهدافها.
    However, the relentless spread of the problem has increased awareness of the detrimental effects of drug abuse and trafficking on the economic and social fabric of society, which has forced the illicit drug problem higher up the world's economic and social agenda, considerably improving the prospects of overcoming obstacles that have hitherto prevented a detailed understanding. UN بيد أن انتشار المشكلة بلا هوادة أدى الى زيادة الوعي باﻵثار الضارة التي يحدثها تعاطي المخدرات والاتجار بها في النسيج الاقتصادي والاجتماعي للمجتمع، مما أجبر على زيادة اﻷولوية المعطاة لمشكلة المخدرات غير المشروعة في جدول اﻷعمال الاقتصادي والاجتماعي للعالم، بحيث تحسنت الى حد كبير احتمالات التغلب على العوائق التي حالت دون اﻵن دون فهم المشكلة بالتفصيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus