"لمصائد أسماك" - Traduction Arabe en Anglais

    • Fisheries
        
    • fishery
        
    International North Pacific Fisheries Commission UN اللجنة الدولية لمصائد أسماك شمال المحيط الهادئ
    Pitcairn also participates in the Pacific Community Coastal Fisheries Programme. UN وتشارك بيتكيرن أيضا في برنامج جماعة المحيط الهادئ لمصائد أسماك المناطق الساحلية.
    Pitcairn also participates in the Pacific Community Coastal Fisheries Programme. UN وتشارك بيتكيرن أيضا في برنامج جماعة المحيط الهادئ لمصائد أسماك المناطق الساحلية.
    Pitcairn also participates in the Pacific Community Coastal Fisheries Programme. UN وتشارك بيتكيرن أيضا في برنامج جماعة المحيط الهادئ لمصائد أسماك المناطق الساحلية.
    The regulations on drift-net fishing have been established within the framework of the International Baltic Sea fishery Commission. UN فقد وضعت اﻷنظمة المتعلقة بصيد اﻷسماك بالشباك العائمة في إطار اللجنة الدولية لمصائد أسماك بحر البلطيق.
    It also participates in the Pacific Islands Applied Geoscience Commission and the Pacific Community Coastal Fisheries Programme. UN وتشارك غوام أيضا في لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجزر المحيط الهادئ وفي برنامج جماعة المحيط الهادئ لمصائد أسماك المناطق الساحلية.
    It also participates in the Pacific Islands Applied Geoscience Commission and the Pacific Community Coastal Fisheries Programme. UN وتشارك غوام أيضا في لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجزر المحيط الهادئ وفي برنامج جماعة المحيط الهادئ لمصائد أسماك المناطق الساحلية.
    It also participates in the Pacific Islands Applied Geoscience Commission and the Pacific Community Coastal Fisheries Programme. UN وتشارك غوام أيضا في لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجزر المحيط الهادئ وفي برنامج جماعة المحيط الهادئ لمصائد أسماك المناطق الساحلية.
    A representative of a nongovernmental organization expressed the view that there was a need to develop a harmonized global policy for shark Fisheries which included a ban on finning. UN وأعرب ممثل إحدى المنظمات غير الحكومية عن وجهة نظره بشأن ضرورة وضع سياسة عالمية منسّقة لمصائد أسماك القرش، تتضمن حظر إزالة زعانفه.
    Australia reported on recent developments to implement ecosystem-based Fisheries management and undertake ecological risk assessments for major Commonwealth Fisheries. UN وأبلغت أستراليا عن التطورات الأخيرة لتنفيذ إدارة مصائد الأسماك القائمة على النظم البيئية والاضطلاع بتقييمات للمخاطر الأيكولوجية لمصائد أسماك الكومنولث الرئيسية.
    The General Fisheries Commission for the Mediterranean (GFCM) stated that it was likely that high seas boarding and inspection procedures would be developed in the future. UN وذكرت اللجنة العامة لمصائد أسماك البحر الأبيض المتوسط أن من المرجح أن يجري في المستقبل تطوير إجراءات التفقد والتفتيش في أعالي البحار.
    In particular, GFCM cooperated with professional organizations in the fishing sector, such as the Mediterranean Association of Fisheries Organization and the International Angling Confederation. UN وتعاونت اللجنة العامة لمصائد أسماك البحر الأبيض المتوسط على وجه الخصوص مع المؤسسات المهنية في قطاع صيد الأسماك، مثل الرابطة المتوسطية للمنظمات المعنية بمصائد الأسماك والاتحاد الدولي لصيد السمك.
    For instance, the General Fisheries Council for the Mediterranean (GFCM) has amended its establishing Agreement and its rules of procedure, renamed itself a Commission and opted for an autonomous budget. UN ومثال ذلك أن المجلس العام لمصائد أسماك البحر الأبيض المتوسط عدل اتفاق إنشائه ونظامه الداخلي، وغير اسمه إلى لجنة واختار أن تكون له ميزانية مستقلة.
    – Agreement for the Establishment of a General Fisheries Commission for the Mediterranean (1949) (amended in November 1997); UN - اتفاق إنشاء اللجنة العامة لمصائد أسماك البحر اﻷبيض المتوسط )١٩٤٩( )عُدل في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧(؛
    In this respect, Tunisia indicated that it had ratified the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas in 1997 and in 1998 had supported the strengthening of the role of the General Fisheries Commission for the Mediterranean (GFCM) in Fisheries management. UN وفي هذا الصدد، ذكرت تونس أنها صدﱠقت على الاتفاقية الدولية لحفظ تون المحيط اﻷطلسي في ٧٩٩١، وأيدت في ٨٩٩١ تعزيز دور اللجنة العامة لمصائد أسماك البحر اﻷبيض المتوسط في مجال إدارة تلك المصائد.
    Discussions on this matter involved an exhaustive consideration of the relevance of the Agreement to the Eastern Atlantic Fisheries, in view of the fact that few straddling stocks occurred in the region and that highly migratory fish stocks were already covered by ICCAT, with which CECAF was already cooperating. UN وانطوت المناقشات على النظر بصورة مستفيضة في أهمية الاتفاق بالنسبة لمصائد أسماك شرق المحيط اﻷطلسي، نظرا لحقيقة أن المنطقة لا تحتوي سوى قلة من اﻷرصدة المتداخلة المناطق وأن اﻷرصدة الكثيرة الارتحال مشمولة بولاية اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط اﻷطلسي، التي تتعاون معها اللجنة حاليا.
    Deep-water Fisheries tend to be more intermittent, less predictable and so less manageable than shallow-water Fisheries. UN وغالبا ما تكون مصائد أسماك المياه العميقة متقطعة، وتكون إمكانية التنبؤ بها أو إدارتها أقل منها بالنسبة لمصائد أسماك المياه الضحلة.
    Here, we support the unanimous decision taken by the General Fisheries Commission for the Mediterranean, which bans trawling in the high seas where the sea depth is greater than 1000 metres. UN وعلى هذا، فإننا نؤيد القرار الذي اتخذته بالإجماع اللجنة العامة لمصائد أسماك البحر الأبيض المتوسط، والذي يمنع الصيد بالشباك الجرافة في أعالي البحار التي يزيد عمق البحر فيها على 000 1 متر.
    It seems that there are no significant Fisheries for straddling stocks outside EEZs at present in the western central Atlantic. UN ويبدو أنه لا وجود لمصائد أسماك للأرصدة السمكية المتداخلة المناطق ذات بال حاليا خارج المناطق الاقتصادية الخالصة في المنطقة الغربية الوسطى من المحيط الأطلسي.
    7. The Commission stated, however, that the limitation did not apply to the waters of the Baltic, the Belts and the Oressund, where the rules of the International Baltic Sea Fisheries Commission were in force. UN ٧ - بيد أن اللجنة أوضحت أن القيد المذكور لا يسري على مياه بحر البلطيق ومضيقي بلت ومضيق اوريسيند، حيث تسري قواعد اللجنة الدولية لمصائد أسماك بحر البلطيق.
    We have done much in the Pacific to secure our ownership of the rich regional tuna fishery. UN نحن في منطقة المحيط الهادئ فعلنا الكثير لتأمين ملكيتنا لمصائد أسماك التن الإقليمية الغنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus