"لمعالجة البيانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • data-processing
        
    • data processing
        
    • data-handling
        
    • data management
        
    • for processing data
        
    • process data
        
    • for handling data
        
    • the treatment of data
        
    • processor
        
    All information centres are now equipped with new computers, printers and other data-processing equipment. UN وتتوفر لدى كل مراكز الإعلام الآن حواسيب وطابعات جديدة ومعدات أخرى جديدة لمعالجة البيانات.
    Implementation of the programme on the improvement of information quality and development of a data-processing plan through the Department of Educational Planning; UN تنفيذ برنامج تحسين نوعية المعلومات ووضع خطة لمعالجة البيانات من خلال إدارة تخطيط التعليم؛
    The latter will also have back-up functions as data-processing centre to provide for emergency situations of the primary data-processing centre. UN وسيضطلع المركز أيضا بوظائف مساندة كمركز لمعالجة البيانات فيوفر المعالجة الأولية للبيانات في حالات الطوارئ.
    Efforts are also needed to enhance technical capacity for data processing and analysis. UN وهناك حاجة أيضاً إلى بذل جهود لتعزيز القدرات التقنية لمعالجة البيانات وتحليلها.
    Audits of electronic data processing UN المراجعة الحسابية لمعالجة البيانات الإلكترونية
    Most of the problems with the Lawson data-processing system, which was installed in 1998 to replace the old general accounting system, have been solved. UN وقد حُلت معظم المشاكل المتعلقة بنظام لوسن لمعالجة البيانات الذي استحدث في عام 1998 ليحل محل نظام الحسابات العامة القديم.
    The amount of $15,200 for non-post requirements provides for general temporary assistance and resources for centrally provided data-processing infrastructure services and support costs. UN ويغطي مبلغ قدره 200 15 دولار، مخصص للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، المساعدة المؤقتة العامة وموارد لخدمات الهياكل الأساسية لمعالجة البيانات التي تقدم مركزيا إضافة إلى تكاليف الدعم.
    25.25 The amount of $35,196,800 provides for international posts, general temporary assistance and resources for centrally provided data-processing infrastructure services and support costs. UN الموارد الخارجة عن الميزانية يغطي مبلغ 800 196 35 دولار الاحتياجات من الوظائف الدولية والمساعدة المؤقتة العامة والموارد اللازمة لتكاليف خدمات البنية التحتية لمعالجة البيانات ودعمها المقدمين مركزيا.
    25.20 The amount of $37,449,500 provides for international posts, general temporary assistance and resources for centrally provided data-processing infrastructure services and support costs. UN 25-20 يغطي مبلغ 500 449 37 دولار الاحتياجات من الوظائف الدولية والمساعدة المؤقتة العامة والموارد اللازمة لتكاليف خدمات الهياكل الأساسية اللازمة لمعالجة البيانات ودعمها المقدمين مركزيا.
    59. The increase of $2,700 would cover the cost of expendable office supplies and materials, including data-processing supplies in connection with the proposed five posts. UN 59 - ستغطي الزيادة البالغة 700 2 دولار تكلفة لوازم ومواد مكتبية مستهلكة تشمل لوازم لمعالجة البيانات فيما يتصل بالوظائف الخمس المقترحة.
    (d) Development of a terrestrial data-processing centre; UN (د) انشاء مركز لمعالجة البيانات الأرضية؛
    A.22.49 The amount of $361,500, reflecting an increase of $145,000, provides for the acquisition of data-processing software packages for the Office of the High Commissioner. UN ألف-22-49 الاعتماد البالغ 500 361 دولار، الذي يعكس زيادة قدرها 000 145 دولار، يغطي تكاليف اقتناء ما يلزم للمفوضية من المجموعات البرامجية لمعالجة البيانات.
    A third project supports the operational capacity of the Burundi National Police by providing equipment for data processing as well as transport facilities. UN ويدعم المشروع الثالث القدرة التشغيلية للشرطة الوطنية البوروندية عن طريق توفير معدات لمعالجة البيانات ومرافق النقل.
    Office, automatic data processing machinery parts, accessories UN قطع غيار ولوازم للآلات والمعدات المكتبية لمعالجة البيانات
    This plays an increasingly important role in connection with modern automatic data processing. UN وبات لهذا الأمر دور يزداد أهمية إزاء العملية الحديثة لمعالجة البيانات آلياً.
    Moreover, some statistical services, such as a common platform for data processing and statistics dissemination, would be affected. UN وعلاوة على ذلك، ستتأثر بعض الخدمات الإحصائية، مثل البرنامج المشترك لمعالجة البيانات ونشر الإحصاءات.
    Essential to the achievement of these objectives (effective disease surveillance, detection and diagnosis) is the availability of a reliable data-handling tool. UN إن إتاحة أداة موثوقة لمعالجة البيانات أمر أساسي لتحقيق هذه الأهداف (مراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها بفعالية).
    An information management evaluator has been assisting the Commission in developing a data management system corresponding to the needs of the Information Assessment Unit. UN ويقوم خبير في تقييم معالجة المعلومات بمساعدة اللجنة في وضع نظام لمعالجة البيانات يتفق مع حاجات وحدة تقييم المعلومات.
    12. In the late 1980s, meteorological services in China began to use ground-based systems for processing data received from meteorological satellites. UN ٢١ - وفي أواخر الثمانينات بدأت دوائر اﻷرصاد الجوية الصينية استخدام نظم أرضية لمعالجة البيانات الواردة من سواتل اﻷرصاد الجوية .
    Attention was also drawn to needs in respect of the technical equipment required to process data in an efficient manner. UN ولفتوا الانتباه أيضاً إلى الاحتياجات فيما يتعلق بالمعدات التقنية اللازمة لمعالجة البيانات بكفاءة.
    At the subregional level, a UNDP-financed project, executed jointly by ECLAC and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), supported the installation of computerized systems for handling data related to the debt in each Central American country. UN وعلى الصعيد الاقليمي الفرعي، دعم مشروع موله برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ونفذته اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، إنشاء نظم محوسبة لمعالجة البيانات المتصلة بالديون في كل بلد من بلدان أمريكا الوسطى.
    (ii) To establish relevant standard procedures for the treatment of data contained in reports from Parties and other reporting entities in accordance with the above-referred guidelines; UN وضع إجراءات موحدة ملائمة لمعالجة البيانات الواردة في تقارير الأطراف وغيرها من الكيانات المبلَّغة وفقاً للمبادئ التوجيهية المشار إليها أعلاه؛
    With a small payload, including an on-board processor, such a microsatellite could forecast and send an alarm one to two hours before geomagnetic disturbances developed in the Earth's magnetosphere. UN ويمكن لساتل من هذا النوع مزود بحمولة مفيدة صغيرة تشمل وحدة لمعالجة البيانات على متنه، أن يتنبأ بحدوث اضطرابات جيومغنطيسية في الغلاف المغنطيسي للأرض وأن يرسل إنذارا قبل حدوثها بساعة أو ساعتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus