"لمعالجة المسائل الجنسانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to address gender issues
        
    • to addressing gender matters
        
    • for addressing gender issues
        
    The draft welcomes the growing participation of the women of Timor-Leste in all aspects of society, and encourages further efforts to address gender issues. UN ويرحب مشروع القرار بازدياد مشاركة النساء في تيمور - ليشتي، في جميع جوانب المجتمع، ويشجع على مواصلة بذل الجهود لمعالجة المسائل الجنسانية.
    The Commission will have before it the report of the Secretary-General on progress made on a United Nations Statistics Division project developed with the United Nations Development Programme (UNDP) and the International Development Research Centre of Canada aimed at improving methods and classifications to address gender issues in the measurement of paid and unpaid work. UN سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في المشروع الذي تعده الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة؛ بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمركز الدولي الكندي للبحوث الإنمائية، والذي يرمي إلى تحسين الطرائق والتصنيفات لمعالجة المسائل الجنسانية في قياس العمل المأجور وغير المأجور.
    In this respect, following the suggestions by different stakeholders and gender experts, in September 2004 the NEPAD secretariat established a unit to address gender issues. UN وفي هذا الصدد، قامت أمانة الشراكة الجديدة في أيلول/سبتمبر 2004، وفقا لاقتراحات من مختلف أصحاب المصلحة وخبراء المسائل الجنسانية، بإنشاء وحدة لمعالجة المسائل الجنسانية.
    (d) Assisting the Government and national institutions in implementing the Sierra Leone National Action Plan on Women, Peace and Security, including through advancing the four-pronged approach to addressing gender matters adopted by UNIPSIL and the United Nations country team; UN (د) مساعدة الحكومة والمؤسسات الوطنية على تنفيذ خطة العمل الوطنية لسيراليون المعنية بالمرأة والسلام والأمن، بوسائل منها تعزيز النهج الرباعي الأبعاد لمعالجة المسائل الجنسانية الذي اعتمده المكتب وفريق الأمم المتحدة القطري؛
    Made up of women from both sides of the island, it provides a platform for addressing gender issues throughout Cyprus. UN ويوفر هذا الفريق المؤلف من نساء من كلا الجانبين في الجزيرة منبرا لمعالجة المسائل الجنسانية في جميع أنحاء قبرص.
    A UNDP-supported review and analysis of the impact of citizen security programming in Nicaragua led to reforms including the establishment of mobile community units in the women's office of the national police to address gender issues and family violence. UN وأدى الدعم الذي قدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإجراء استعراض وتحليل لأثر برامج أمن المواطنين في نيكاراغوا إلى إدخال إصلاحات تشمل إنشاء وحدات مجتمعية متنقلة في مكتب المرأة التابع للشرطة الوطنية لمعالجة المسائل الجنسانية والعنف الأسري.
    The Committee asked the Government to provide information on the measures taken to follow up on these recommendations as regards employment and occupation, including any proposed amendments to existing legal provisions, and proposals for the introduction of new legal provisions to address gender issues. UN وطلبت اللجنة من الحكومة تزويدها بمعلومات بشأن التدابير المتخذة لمتابعة هذه التوصيات في ما يتعلق بالاستخدام والمهنة، بما في ذلك أية تعديلات مقترحة على الأحكام القانونية القائمة، ومقترحات لإدخال أحكام قانونية جديدة لمعالجة المسائل الجنسانية.
    Organization of 1 gender-sensitization workshop and 3 follow-up meetings with 40 officials from the North Darfur Ministry of Urban Planning and Public Utilities, North Darfur State Land Commission and North Darfur Native Administration to address gender issues related to the access, control and use of land UN تنظيم حلقة عمل للتوعية بالمسائل الجنسانية و 3 اجتماعات متابعة مع 40 مسؤولا من وزارة التخطيط العمراني والمرافق العامة بشمال دارفور ومفوضية أراضي ولاية شمال دارفور والإدارة الأهلية بشمال دارفور لمعالجة المسائل الجنسانية المتصلة بالحصول على الأراضي والتحكم فيها واستغلالها
    A gender-sensitization workshop was conducted for 36 participants, including 12 female officials from the North Darfur Ministry of Urban Planning and Public Utilities, the North Darfur Land Commission and the North Darfur Native Administration to address gender issues related to the access, control and use of land UN حلقة عمل واحدة للتوعية بالمسائل الجنسانية جرى تنظيمها وشارك فيها 36 شخصا، من بينهم 12 امرأة من مسؤولي وزارة التخطيط العمراني والمرافق العامة بشمال دارفور ومفوضية أراضي ولاية شمال دارفور والإدارة الأهلية بشمال دارفور لمعالجة المسائل الجنسانية المتصلة بالحصول على الأراضي والتحكم فيها واستغلالها
    Crisis prevention and recovery 10. UNDP is in a critical position at the country level where it is able to promote a " multi-faceted approach to address gender issues in conflict and post-conflict reconstruction " . This includes the promotion of women's role in peace building and recovery processes, in line with Security Council Resolution 1325, with the potential for legal and institutional changes in transition-to-recovery programmes. UN 10 - يتسم موقف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري بالأهمية الحاسمـة حيث يمكنـه الترويـج " لنهـج متعـدد الجوانب لمعالجة المسائل الجنسانية أثناء التعمير في مرحلتــي الصراع وما بعـد الصراع " وذلك يشمـل تعزيز دور المرأة في عمليـتي بناء السلام والإنعـاش، وفقا لقرار مجلس الأمن 1325، مع إمكانيــة حدوث تغيـرات قانونية ومؤسسية في برامج التحول مـن المرحلة الانتقالية إلى مرحلـة الإنعــاش.
    Reply: Since 2002, the organizational units of the Ministry of Education and the entire educational system have begun to collect more comprehensive gender-disaggregated statistical reports (enrolment and dropout rates by education level), which will allow for a more conclusive analysis of the situation and will guide efforts to address gender issues in education, with a view to ensuring universal access to basic education. UN الرد: منذ عام 2002، شَرَع كلٌّ من الوحدات التنظيمية لوزارة التعليم والنظام التعليمي برمته في جمع المزيد من التقارير الإحصائية الشاملة المصنفة حسب نوع الجنس (معدلات التسجيل والتسرب من المدارس بحسب مستوى التعليم)، مما سيسمح بإجراء تحليل أكثر حسماً للحالة ويوجه الجهود المبذولة لمعالجة المسائل الجنسانية في التعليم، وذلك بهدف ضمان حصول الجميع على التعليم الأساسي.
    The Department of Peacekeeping Operations has appointed a Gender Adviser at Headquarters in 2004, who will support the design and implementation of a department-wide strategy for gender mainstreaming. That department has also launched a gender resource package for peacekeeping operations, which provides guidance for addressing gender issues in most functional areas of peacekeeping. UN وقامت إدارة عمليات حفظ السلام بتعيين مستشارة معنية بالمسائل الجنسانية بالمقر في عام 2004، وسوف تتولى هذه المستشارة مسائل دعم وتصميم وتطبيق استراتيجية لمراعاة تعميم المنظور الجنساني على نطاق المنظومة كما قامت الإدارة بتدشين مجموعة المصادر الجنسانية لعمليات حفظ السلام، التي تتضمن المبادئ التوجيهية لمعالجة المسائل الجنسانية في معظم مجالات مهام حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus