"لمعالجة المعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • information processing
        
    • for handling information
        
    • information handling
        
    • information-handling
        
    It should be noted that the National Financial information processing Unit (CENTIF) is responsible for circulating the List. UN ومن الجدير بالذكر أن الخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية هي المسؤولة عن توزيع القائمة.
    This section also provides for the establishment of a National Financial information processing Unit (CENTIF). UN وينص هذا الباب، فضلا عن ذلك، على إنشاء خلية وطنية لمعالجة المعلومات المالية.
    Chapter I: National Financial information processing Unit (CENTIF) UN الفصل الأول: الخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية
    Other costs would relate to the maintenance and operation of parallel systems for handling information from Parties and non-Parties. UN وثمة تكاليف أخرى تتعلق بالحفاظ على، وتشغيل نظم موازية لمعالجة المعلومات المقدمة من الأطراف ومن غير الأطراف.
    Delegations have taken advantage of personalized coaching sessions and customized group programmes within the scope of the personal knowledge management initiative, which provides assistance on the use of information handling tools and resources. UN وقد أفادت الوفود من دورات توجيهية مكيفة حسب احتياجات الأفراد وبرامج مكيفة حسب احتياجات المجموعات في إطار مبادرة إدارة المعارف الشخصية، التي تقدم المساعدة على استخدام الأدوات والموارد اللازمة لمعالجة المعلومات.
    Delegations have taken advantage of personalized coaching sessions and customized group programmes within the scope of the Personal Knowledge Management initiative, which provides assistance on the use of information-handling tools and resources. UN واستفادت الوفود من دورات إرشاد مكيفة مع احتياجات الأفراد وبرامج مكيفة مع احتياجات المجموعات في إطار مبادرة الإدارة الشخصية للمعارف، التي تقدم المساعدة في استعمال الأدوات والموارد اللازمة لمعالجة المعلومات.
    A National Financial information processing Unit (CENTIF), reporting to the Minister of Finance, is hereby established by decree. UN أنشئت بموجب مرسوم، خلية وطنية لمعالجة المعلومات المالية وتشرف عليها وزارة المالية.
    Algeria has just set up a financial information processing unit that involves the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance and the Ministry of Justice, as well as the security services. UN وشكّلت الجزائر وحدة لمعالجة المعلومات المالية تضم إلى جانب الأجهزة الأمنية وزارة الخارجية ووزارة المالية ووزارة العدل.
    International Federation for information processing UN الاتحاد الدولي لمعالجة المعلومات
    As part of the fight against money-laundering and the financing of terrorism, the National Financial information processing Unit was assigned the task of gathering financial information, and collecting and processing reports of suspicious transactions. UN وفي إطار مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، أُنيطت بالخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية مهمة جمع المعلومات الاستخباراتية المالية فضلا عن جمع ومعالجة الإبلاغات بالمعاملات المشبوهة.
    International Federation for information processing UN الاتحاد الدولي لمعالجة المعلومات
    International Federation for information processing IFIP IDB.14/Dec.24 IDB.14/23 UN الاتحاد الدولي لمعالجة المعلومات
    International Federation for information processing IFIP IDB.14/Dec.24 IDB.14/23 UN الاتحاد الدولي لمعالجة المعلومات
    International Federation for information processing IFIP IDB.14/Dec.24 IDB.14/23 UN الاتحاد الدولي لمعالجة المعلومات
    - The establishment of the National Financial information processing Unit. UN - إنشاء خلية وطنية لمعالجة المعلومات المالية.
    - The establishment of the National Financial information processing Unit (CENTIF) and the training of its experts; UN وهي كما يلي: - إنشاء الخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية.
    International Federation for information processing IFIP IDB.14/Dec.24 IDB.14/23 UN الاتحاد الدولي لمعالجة المعلومات
    Other costs would relate to the maintenance and operation of parallel systems for handling information from Parties and non-Parties. UN وثمة تكاليف أخرى تتعلق بإدارة وتشغيل نظم موازية لمعالجة المعلومات المقدمة من الأطراف ومن غير الأطراف.
    Other costs would relate to the maintenance and operation of parallel systems for handling information from Parties and non-Parties. UN وثمة تكاليف أخرى تتعلق بالحفاظ على نظم موازية لمعالجة المعلومات المقدمة من الأطراف ومن غير الأطراف وتشغيل تلك النظم.
    Sets minimum security and quality requirements for handling information via media and distribution channels of products and services for clients and users. UN يحدد المتطلبات الدنيا للأمن والجودة لمعالجة المعلومات عبر وسائل الإعلام وقنوات توزيع المنتجات والخدمات للعملاء والمستخدمين.
    Delegations have taken advantage of personalized coaching sessions and customized group programmes within the scope of the personal knowledge management initiative, which provides assistance on the use of information handling tools and resources. In 2008, over 217 mission staff participated in training or coaching programmes provided by the Library. UN وقد أفادت الوفود من دورات توجيهية مكيفة حسب احتياجات الأفراد وبرامج مكيفة حسب احتياجات المجموعات في إطار مبادرة إدارة المعارف الشخصية، التي تقدم المساعدة على استخدام الأدوات والموارد اللازمة لمعالجة المعلومات, وفي عام 2008، شارك أكثر من 217 من موظفي البعثات في برامج التدريب أو التوجيه التي وفرتها المكتبة.
    Delegations have taken advantage of personalized coaching sessions and customized group programmes within the scope of the personal knowledge management initiative, which provides assistance regarding the use of information-handling tools and resources. UN وقد أفادت الوفود من دورات توجيهية مكيفة حسب احتياجات الأفراد وبرامج مكيفة حسب احتياجات المجموعات في إطار مبادرة إدارة المعارف الشخصية، التي تقدم المساعدة فيما يتعلـق باستخدام الأدوات والموارد اللازمة لمعالجة المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus