Noting that nothing in the conclusions of the Working Group or in the present recommendations constitutes an authoritative interpretation or a proposed amendment to the United Nations treaties on outer space, | UN | وإذ تلاحظ أنه لا يوجد في استنتاجات الفريق العامل أو في هذه التوصيات ما يمثل تفسيرا ذا حجية أو تعديلا مقترحا لمعاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي، |
Noting that nothing in the conclusions of the Working Group or in the present recommendations constitutes an authoritative interpretation or a proposed amendment to the United Nations treaties on outer space, | UN | وإذ تلاحظ أنه لا يوجد في استنتاجات الفريق العامل أو في هذه التوصيات ما يمثل تفسيرا ذا حجية أو تعديلا مقترحا لمعاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي، |
Noting that nothing in the conclusions of the Working Group or in the present recommendations constitutes an authoritative interpretation or a proposed amendment to the United Nations treaties on outer space, | UN | وإذ تلاحظ أنه لا يوجد في استنتاجات الفريق العامل أو في هذه التوصيات ما يمثِّل تفسيرا ذا حجِّية أو تعديلاً مُقتَرحاً لمعاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي، |
Noting that nothing in the conclusions of the Working Group or in the present recommendations constitutes an authoritative interpretation or a proposed amendment to the United Nations treaties on outer space, | UN | وإذ تلاحظ أنه لا يوجد في استنتاجات الفريق العامل أو في هذه التوصيات ما يمثل تفسيرا ذا حجية أو تعديلا مقترحا لمعاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي، |
Participants acknowledged that it has become increasingly important to ensure that space law and policy, including adherence to the United Nations treaties on outer space, are considered matters of priority by countries involved in space activities. | UN | 20- وسلّم المشاركون في حلقة العمل بأن ضمان أن يحظى قانون وسياسات الفضاء، بما في ذلك الانضمام لمعاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي، بالأولوية في البلدان التي تضطلع بأنشطة فضائية، يكتسب أهمية متزايدة. |
Some delegations recognized that, under the legal framework of the United Nations treaties on outer space, the use of space by nations, international organizations and private entities had flourished. | UN | 33- وأقرّ بعض الوفود بازدهار استخدام الفضاء من جانب الدول والمنظمات الدولية والكيانات الخاصة في ظل الإطار القانوني لمعاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي. |
To meet its obligations under the United Nations treaties on outer space, the United Kingdom operates a licensing scheme to permit the launch and operation of United Kingdom satellites in outer space. | UN | 3- وتقوم المملكة المتحدة، بغية الوفاء بالتزاماتها طبقا لمعاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي، بتنفيذ نظام للتراخيص من أجل السماح بإطلاق سواتل تابعة للمملكة المتحدة وتشغيلها في الفضاء الخارجي. |
The view was expressed that the definition and delimitation of outer space should not lead to revision or amendment of the United Nations treaties on outer space, which provided a solid and effective basis for the regulation of space activities. | UN | 69- وأُبدي رأي مفاده أن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده لا ينبغي أن يؤدّي إلى تنقيح أو تعديل لمعاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي، التي توفّر أساسا متينا وفعّالا لتنظيم الأنشطة الفضائية. |
The Committee noted with satisfaction that States continued to undertake efforts aimed at the development of national space-related regulatory frameworks, in accordance with the United Nations treaties on outer space. | UN | 215- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ الدول ما زالت تضطلع بجهود ترمي إلى وضع أطر تنظيمية وطنية متصلة بالفضاء وفقا لمعاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي. |
The Subcommittee noted that States continued to undertake efforts aimed at the development of national space-related regulatory frameworks, in accordance with the United Nations treaties on outer space. | UN | 87- ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ الدول ما زالت تضطلع بجهود ترمي إلى وضع أطر تنظيمية وطنية ذات صلة بالفضاء وفقا لمعاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي. |
The Committee noted with satisfaction that States continued to undertake efforts aimed at the development of national space-related regulatory frameworks, in accordance with the United Nations treaties on outer space. | UN | 241- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ الدول تُواصل بذل جهود ترمي إلى وضع أطر تنظيمية وطنية خاصة بالفضاء، وفقاً لمعاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي. |
Some delegations expressed the view that the existing international legal framework governing outer space activities enabled States to benefit from activities conducted in outer space, and that it was essential to continue to seek universal adherence to and application of the United Nations treaties on outer space. | UN | 21- ورأى بعض الوفود أنَّ الإطار القانوني الدولي القائم الذي يحكم أنشطة الفضاء الخارجي يمكِّن الدول من الاستفادة من الأنشطة المنفذة في الفضاء الخارجي وأنَّ من الضروري مواصلة السعي إلى تحقيق الانضمام العالمي لمعاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها. |
11. The view was expressed that the defining and delimiting of outer space should not lead to revision or amendment of the United Nations treaties on outer space, which provided a solid and effective basis for the regulation of space activities. | UN | 11- وأُعرب عن رأي مفاده أن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده لا ينبغي أن يؤدّيا إلى تنقيح أو تعديل لمعاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي، التي توفّر أساسا متينا وفعّالا لتنظيم الأنشطة الفضائية. |