It illustrates practical implementation of IFRS in Switzerland. | UN | وتعرض التنفيذ العملي لمعايير الإبلاغ المالي الدولية في سويسرا. |
Resistance from such stakeholders may further delay full implementation of IFRS. | UN | وقد تزيد مقاومة أصحاب المصلحة السالفي الذكر من تأخير التنفيذ الكامل لمعايير الإبلاغ المالي الدولية. |
Review of practical implementation issues of IFRS | UN | استعراض قضايا التنفيذ العملي لمعايير الإبلاغ المالي الدولية |
Provisional agenda and annotations Item 3: Review of practical implementation issues of International Financial Reporting Standards | UN | البند 3: استعراض قضايا التنفيذ العملي لمعايير الإبلاغ المالي الدولية |
Accordingly, the secretariat conducted a review of major practical implementation issues of International Financial Reporting Standards (IFRSs). | UN | وبناء عليه، أجرت الأمانة استعراضاً لأهم قضايا التنفيذ العملي لمعايير الإبلاغ المالي الدولية. |
Review of Practical Implementation Issues of International Financial Reporting Standards | UN | استعراض قضايا التنفيذ العملي لمعايير الإبلاغ المالي الدولية |
Financial reports should be prepared according to IFRS or US GAAP. | UN | وينبغي أن تعدّ البيانات المالية وفقاً لمعايير الإبلاغ المالي الدولية أو للمبادئ المحاسبية المقبولة عموماً في الولايات المتحدة. |
Review of practical implementation issues of International Financial Reporting Standards Case studies on practical implementation issues of IFRS in Brazil, Germany, India, Jamaica and Kenya, respectively. | UN | دراسات حالات عن قضايا التنفيذ العملي لمعايير الإبلاغ المالي الدولية في كل من ألمانيا والبرازيل وجامايكا وكينيا والهند. الإضافات من 1 إلى 5 |
During the reporting period, UNCTAD conducted new case studies on the practical implementation of IFRS in Pakistan, South Africa and Turkey. | UN | وأجرى الأونكتاد، خلال فترة الإبلاغ، دراسات حالات جديدة بشأن التنفيذ العملي لمعايير الإبلاغ المالي الدولية في باكستان وتركيا وجنوب أفريقيا. |
One delegate Belarus thanked UNCTAD for its contribution to a recent regional conference in Kyiv on the practical implementation of IFRS in countries of the Commonwealth of Independent States. | UN | فشكر مندوب بيلاروس الأونكتاد لمساهمته في مؤتمر إقليمي عُقِد مؤخراً في كييف بشأن التنفيذ العملي لمعايير الإبلاغ المالي الدولية في بلدان كومنولث الدول المستقلة. |
The panellist discussed a recently established informal round table on the consistent application of IFRS in the European Union. | UN | وتطرق بالبحث إلى اجتماع مائدة مستديرة غير رسمي عُقد مؤخراً بشأن التطبيق المتسق لمعايير الإبلاغ المالي الدولية في الاتحاد الأوروبي. |
In the light of this development, the Group of Experts deliberated on practical implementation issues of IFRS during its last two sessions. | UN | وعلى ضوء هذا التطور، أجرى فريق الخبراء خلال دورتيه الأخيرتين مداولات بشأن قضايا التنفيذ العملي لمعايير الإبلاغ المالي الدولية. |
The process involved overcoming challenges such as limitations of technical resources, capacity issues, coordination and effective advocacy with the regulators, to ensure smooth implementation of IFRS in the country. | UN | وتضمنت العملية التغلب على التحديات مثل محدودية الموارد التقنية، والمسائل المتعلقة بالقدرات، والتنسيق والمؤازرة الفاعلة لدى الهيئات المنظمة، لضمان تنفيذ مرن لمعايير الإبلاغ المالي الدولية في البلد. |
Review of practical implementation issues of International Financial Reporting Standards | UN | 3- استعراض قضايا التنفيذ العملي لمعايير الإبلاغ المالي الدولية |
Review of practical implementation issues of International Financial Reporting Standards | UN | استعراض قضايا التنفيذ العملي لمعايير الإبلاغ المالي الدولية |
Review of practical implementation issues of International Financial Reporting Standards | UN | استعراض قضايا التنفيذ العملي لمعايير الإبلاغ المالي الدولية |
Provisional agenda and annotations Item 3: Review of practical implementation issues of International Financial Reporting Standards | UN | البند 3: استعراض قضايا التنفيذ العملي لمعايير الإبلاغ المالي الدولية |
REVIEW OF PRACTICAL IMPLEMENTATION ISSUES OF INTERNATIONAL FINANCIAL REPORTING STANDARDS* | UN | استعراض قضايا التنفيذ العملي لمعايير الإبلاغ المالي الدولية |
As a result, South African Statements of GAAP have been, in most respects, similar to IFRS. | UN | وبالتالي فإن البيانات الجنوبية - أفريقية بشأن الممارسات المحاسبية المقبولة بصفة عامة كانت، في معظم جوانبها، مشابهةً لمعايير الإبلاغ المالي الدولية. |
They noted that various preparers were claiming that their financial statements complied with IFRS as adapted in their respective jurisdictions. | UN | ولاحظوا أن مختلف مُعّدي البيانات يزعمون أنهم يمتثلون في إعداد بياناتهم المالية لمعايير الإبلاغ المالي الدولية كما هي معتمدة في بلدانهم. |
ICAI has so far issued 29 Indian accounting standards corresponding to IFRSs. | UN | وقد أصدر المعهد حتى الآن 29 معياراً هندياً للمحاسبة مقابلاً لمعايير الإبلاغ المالي الدولية. |
IAS 8 - Accounting Policies, Changes in Accounting Estimates and Errors: IAS 8 provides that financial statements do not comply with the IFRS if they contain immaterial errors that were deliberately included to achieve a particular presentation of an entity's financial position, financial performance or cash flows. | UN | 45- معيار المحاسبة الدولي 8، سياسات المحاسبة، والتغييرات في تقديرات المحاسبة، والأخطاء: يقتضي معيار المحاسبة الدولي 8 ألا تمتثل البيانات المالية لمعايير الإبلاغ المالي الدولية إذا تضمنت هذه البيانات أخطاءً غير جوهرية أدرجت عن قصد لأجل تقديم عرض معين للوضع المالي أو الأداء المالي أو التدفقات النقدية لدى كيانٍ من الكيانات. |
Accordingly, the accounting standards issued by ICAI are by and large in conformity with the IFRSs. | UN | 20- ووفقاً لذلك، فإن معايير المحاسبة الصادرة عن المعهد تمتثل بوجه عام لمعايير الإبلاغ المالي الدولية. |