MINUSTAH premises and locations to comply with fire safety standards | UN | امتثال أماكن عمل ومواقع البعثة لمعايير السلامة من الحريق |
In addition, a proper gate should be constructed according to safety standards. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتعين إقامة بوابة مناسبة تشيد وفقا لمعايير السلامة. |
In that regard, she welcomed the ongoing improvements to the safety standards of IAEA and their application. | UN | وفي هذا الشأن، فإنها ترحب بالتحسينات الجارية لمعايير السلامة التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية وتطبيقها. |
In that regard, she welcomed the ongoing improvements to the safety standards of IAEA and their application. | UN | وفي هذا الشأن، فإنها ترحب بالتحسينات الجارية لمعايير السلامة التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية وتطبيقها. |
Maintenance of fire systems for 143 MINUSTAH premises and locations to comply with fire safety standards | UN | صيانة أجهزة لإطفاء الحرائق في 143 من أماكن عمل ومواقع البعثة بهدف الامتثال لمعايير السلامة من الحريق |
I called for a top-to-bottom review of current safety standards at the national and international levels. | UN | دعوت لمراجعة شاملة لمعايير السلامة الحالية على الصعيدين الوطني والدولي. |
The Administration agreed with the Board's recommendation to take appropriate measures to bring the Headquarters building systems into full compliance with safety standards. | UN | وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تتخذ التدابير المناسبة لتحقيق الامتثال الكامل لمعايير السلامة في نظم أبنية المقر. |
Provision and maintenance of fire systems for Mission facilities in 15 locations to comply with fire safety standards | UN | توفير وصيانة أجهزة لإطفاء الحرائق في مرافق البعثة في 15 موقعا، بهدف الامتثال لمعايير السلامة من الحرائق |
:: Assisting Iran to ensure that Iranian aircraft meet international safety standards. | UN | º مساعدة إيران على ضمان استيفاء طائراتها لمعايير السلامة الدولية. |
It also recommends that the State party ensure that institutions with facilities for children, public or private, adhere to appropriate minimum safety standards. | UN | وتوصي أيضاً الدولة الطرف بأن تكفل امتثال المؤسسات التي توجد فيها مرافق للأطفال، عامة كانت أم خاصة، لمعايير السلامة الدنيا الملائمة. |
Managing the safety of air operations and assets of DFS to ensure that they meet the required international safety standards | UN | إدارة سلامة العمليات الجوية والأصول التابعة لإدارة الدعم الميداني للتأكد من استيفائها لمعايير السلامة الدولية المطلوبة |
:: Provision and maintenance of fire systems for Mission facilities in 15 locations to comply with fire safety standards | UN | :: توفير وصيانة أنظمة لإطفاء الحرائق في مرافق البعثة في 15 موقعا، بهدف الامتثال لمعايير السلامة من الحرائق |
The international transfer of nuclear waste and materials should be carried out in full conformity with existing international safety standards. | UN | ويجب أن يتم النقل الدولي للنفايات والمواد النووية في مطابقة كاملة لمعايير السلامة الدولية المعمول بها. |
Nuclear power is cost-effective and, if generated in accordance with international safety standards, can be an environmentally sound option. | UN | إن الطاقة النووية فعالة من حيث التكلفة، وإذا تــم توليدها وفقا لمعايير السلامة الدولية فإنها يمكن أن تكـون خيارا سليما بيئيا. |
The Romanian Government wishes to reaffirm its determination to complete the Cernavoda nuclear power plant while strictly complying with international safety standards. | UN | وتــود الحكومــة الرومانيـة أن تؤكد مرة أخرى تصميمها على استكمال منشــأة سيرنافــودا للطاقــة النووية بينما تمتثل كل الامتثال لمعايير السلامة الدولية. |
2 methodologies, for the evaluation of compliance with field safety standards and of the effectiveness of business continuity plans, drafted for 12 peacekeeping operations | UN | وضع منهجيتين لتقييم الامتثال لمعايير السلامة الميدانية وفعالية خطط استمرارية تصريف الأعمال الموضوعة من أجل 12 من عمليات حفظ السلام |
Compliance of field operations with field safety standards could not be assessed in the absence of approved field safety policy/guidance. | UN | لم يكن بالإمكان تقييم امتثال العمليات الميدانية لمعايير السلامة الميدانية نظرا لانعدام سياسات/توجيهات معتمَدة في مجال السلامة الميدانية. |
Its unilateral exploitation of hydrocarbon resources on Argentina's continental shelf was illegal, and its actions in firing missiles from the territory of the Malvinas Islands violated recognized maritime safety standards. | UN | واستغلالها بشكل منفرد للموارد الهيدروكربونية في الجرف القاري للأرجنتين هو عمل غير مشروع، وقيامها بإطلاق قذائف صاروخية من إقليم جزر مالفيناس يمثل انتهاكا لمعايير السلامة البحرية. |
:: 2 methodologies, for the evaluation of compliance with field safety standards and of the effectiveness of business continuity plans, drafted for 12 peacekeeping operations | UN | :: وضع منهجيتين لتقييم ما يلي: الامتثال لمعايير السلامة الميدانية؛ وفعالية خطط استمرارية تصريف الأعمال الموضوعة من أجل 12 من عمليات حفظ السلام |
113. The Fukushima accident also highlighted the need for the global harmonization and universal implementation of nuclear safety standards. | UN | 113 - ويلقي حادث فوكوشيما الضوء أيضا على ضرورة التنسيق العالمي والتنفيذ الشامل لمعايير السلامة النووية. |
SARs of each model of mobile phone are measured as part of the safety standard compliance process. | UN | وتقاس معدلات الامتصاص المحددة لكل طراز من طرازات الهواتف النقالة كجزء من عملية الامتثال لمعايير السلامة. |
The completion of the structural assessment and the geotechnical surveys by the specialized design firm would confirm compliance with earthquake safety codes. | UN | ويعد إكمال شركة التصميم المتخصصة للتقييم الهيكلي والدراسات الاستقصائية الجيولوجية التقنية بمثابة تأكيد للامتثال لمعايير السلامة من الزلازل. |
Providing adequate support to staff in crisis situations around the world often incurs higher costs due to the need for stringent security arrangements in compliance with applicable safety and security standards. | UN | وتتطلب عملية توفير الدعم المناسب للموظفين في حالات الأزمات في جميع أنحاء العالم عادة تكاليف أكبر نظرا للاحتياج إلى ترتيبات أمنية صارمة امتثالا لمعايير السلامة والأمن الواجبة التطبيق. |