"لمعدل الشغور" - Traduction Arabe en Anglais

    • vacancy rate
        
    • vacancy rates
        
    First, there were delays in the recruitment of national officers during the reporting period, in which the actual average vacancy rate was 60.5 per cent as compared to the budgeted rate of 25 per cent. UN أولهما: كانت هناك حالات تأخير في تعيين الموظفين الوطنيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير، التي كان فيها المتوسط الفعلي لمعدل الشغور 60.5 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 25 في المائة.
    Given the current vacancy rate, the analysis has not yet been conducted. UN نظرا لمعدل الشغور الحالي، لم يتم إجراء التحليل بعد.
    Owing to the projected vacancy rate of 20 per cent, savings of $129,300 are expected. UN نظرا لمعدل الشغور المسقط الذي يبلغ ٢٠ في المائة، من المتوقع تحقق وفورات تبلغ ٣٠٠ ١٢٩ دولار.
    Actual average vacancy rate for the period from January to August 2014 UN المتوسط الفعلي لمعدل الشغور في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آب/أغسطس 2014
    The global vacancy rate was taken as the mathematical average vacancy rate for each personnel category across all peacekeeping operations as at 31 August 2010, rather than taking the vacancy rates in the first year of missions, and there were significant discrepancies between them. UN وكان معدل الشغور الشامل هو المتوسط الرياضي لمعدل الشغور لكل فئة من فئات الموظفين في جميع عمليات حفظ السلام حتى 31 آب/أغسطس 2010 بدلا من استخدام معدلات الشغور في السنة الأولى لكل بعثة وكانت هناك تباينات كبيرة بين هذه المعدلات.
    67. The reduced requirements were mainly attributable to the higher actual average vacancy rate of 19.6 per cent, as compared to the budgeted vacancy rate of 1 per cent. UN 67 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع المتوسط الفعلي لمعدل الشغور وقدره 19.6 في المائة، مقارنة بمعدل الشغور المدرج في الميزانية بنسبة 1 في المائة.
    In addition, the higher requirements were also attributable to the actual average vacancy rate of 3.6 per cent, which was lower than the budgeted vacancy rate of 5 per cent. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعزى أيضا الزيادة في الاحتياجات إلى أن المتوسط الفعلي لمعدل الشغور البالغ 3.6 في المائة كان أدنى من معدل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 5 في المائة.
    vacancy rate (percentage) UN النسبة المئوية لمعدل الشغور الحالي
    In addition, common staff costs for international staff were lower than expected and the actual average vacancy rate was higher than budgeted. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد كانت التكاليف العامة للموظفين الدوليين أقل مما هو متوقع، كما أن المتوسط الفعلي لمعدل الشغور كان أعلى مما رُصِد له في الميزانية.
    Furthermore, the actual average vacancy rate was 13.9 per cent as compared to the budgeted vacancy rate of 12 per cent. UN علاوة على ذلك، فقد كان المتوسط الفعلي لمعدل الشغور 13.9 في المائة بالمقارنة مع معدل الشغور المدرج في الميزانية، والذي تبلغ نسبته 12 في المائة.
    The Division currently has a target vacancy rate for 2012 of 15 per cent and the 2012 audit workplan is based on the expected average-vacancy rate. UN وتطبّق الشعبة حاليا معدّل شغور مستهدف لعام 2012 يساوي 15 في المائة، وقد أنبنت خطة عمل مراجعة الحسابات لعام 2012 على المتوسط المتوقّع لمعدل الشغور.
    The average number of volunteers on the ground during the period numbered 237 compared with the planned 259, with an overall average vacancy rate of 8.5 per cent compared with the 5 per cent applied to the budgeted provisions. UN وبلغ متوسط عدد المتطوعين الموجودين في الميدان خلال الفترة 237 مقارنة بالعدد المقرر وهو 259، وبذلك بلغ المتوسط العام لمعدل الشغور 8.5 في المائة مقارنة بمعدل مقداره 5 في المائة الذي طُـبق على اعتمادات الميزانية.
    Another attributable factor was the higher actual average vacancy rate of 15.2 per cent, compared to the planned rate of 15 per cent. UN أما العامل الآخر الذي ساهم في هذا الانخفاض فهو ارتفاع المتوسط الفعلي لمعدل الشغور إلى 15.2 في المائة مقارنة بالمعدل المقرر وهو 15 في المائة.
    These additional requirements were partially offset by savings under international staff salaries as a result of the average vacancy rate of 10 per cent that prevailed for such staff during the period under review. UN وقد قابل تلك الاحتياجات اﻹضافية جزئيا الوفورات المحققة تحت مرتبات الموظفين الدوليين نتيجة لمعدل الشغور المتوسط البالغ ١٠ في المائة الذي ساد في الفترة المستعرضة بالنسبة ﻷولئك الموظفين.
    The Committee was informed that, as of 31 December 1999, the average monthly vacancy rate was 34 per cent for military observers, 19 per cent for international staff and 6 per cent for local staff. UN وأُبلغت اللجنة بأنه في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، بلغ المتوسط الشهري لمعدل الشغور 34 في المائة بالنسبة للمراقبين العسكريين و 19 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و 6 في المائة للموظفين المحليين.
    Due to 14 per cent vacancy rate. UN نظرا لمعدل الشغور بنسبة ١٤ في المائة
    In view of the vacancy rate for international staff, the Advisory Committee recommended the application of a vacancy factor of 28 per cent instead of the proposed 26 per cent. UN ونظرا لمعدل الشغور الحالي للموظفين الدوليين، توصي اللجنة بتطبيق عامل شغور بنسبة 28 في المائة بدلا من نسبة 26 في المائة المقترحة.
    The variance was offset in part by reduced requirements for salaries and mission subsistence allowances, due to the average vacancy rate of 22 per cent, compared with the budgeted vacancy factor of 17 per cent. UN وقابل الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات من المرتبات وبدلات الإقامة المقررة للبعثة، نتيجة لمعدل الشغور المتوسط البالغ 22 في المائة بالمقارنة بمعامل الشغور المدرج في الميزانية والبالغ 17 في المائة.
    Annex III to the Secretary-General's report (A/54/521) provided a monthly breakdown of the vacancy rate. UN ويورد المرفق الثالث لتقرير الأمين العام (A/54/521) تحليلا شهريا لمعدل الشغور.
    The decrease in resource requirements had resulted from lower requirements for national staff and general temporary assistance, partially offset by additional requirements for international staff owing to a lower actual vacancy rate. UN وكان النقصان في الاحتياجات من الموارد قد نجم عن انخفاض الاحتياجات للموظفين الوطنيين والمساعدة المؤقتة العامة، قابلتها جزئيا احتياجات إضافية بالنسبة للموظفين الدوليين بسبب الانخفاض الفعلي لمعدل الشغور.
    132. Information regarding the budgeted vacancy rates for 2014, actual average vacancy rates for the period up to 31 August 2014 and proposed vacancy rates for 2015 for special political missions is contained in annex VI to the present document. UN ١٣٢ - وترد في المرفق السادس لهذه الوثيقة المعلومات المتعلقة بمعدلات الشغور المدرجة في ميزانية عام 2014 للبعثات السياسية الخاصة، والمتوسط الفعلي لمعدل الشغور بالبعثات في الفترة المنتهية في 31 آب/أغسطس 2014، ومعدلات الشغور المقترحة لها في عام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus