"لمعرفة ما اذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • to see if
        
    • see if I
        
    • see if we
        
    • see if she
        
    • find out if
        
    • of knowing if
        
    Well, we're gonna have to see if I haven't lost my touch. Open Subtitles حسنا، نحن قد ستعمل لمعرفة ما اذا لم أفقد اتصال بي.
    Okay, I'll call him, just to see if he accept the month. Open Subtitles حسنا, سأتصلبه ، فقط لمعرفة ما اذا كان يقبل هذا الشهر.
    I'm just gonna go down to see if he's there. Open Subtitles أنا ستعمل فقط النزول لمعرفة ما اذا كان هناك.
    Because I think if we really want to see if it can work between us, this time we got to make the commitment to be exclusive. Open Subtitles لأنني أعتقد إذا كنا نريد حقا لمعرفة ما اذا كان يمكن أن تعمل بيننا، هذا الوقت الذي وصلنا لجعل الالتزام أن تكون حصرية.
    the sample will be tested to see if it's a match with blood found on an anklet belonging to Alison DiLaurentis. Open Subtitles وسيتم اختبار العينة لمعرفة ما اذا كآنت مطآبقة مع الدم الذي وجد على الخلخال والذي ينتهمي الى آليسون ديلرنتس
    The police are gonna let him out just to see if he can lead them to the money. Open Subtitles الشرطة وستعمل السماح له بالخروج فقط لمعرفة ما اذا كان يمكن أن يؤدي بهم إلى المال.
    I was meeting with the warden to see if they'd let me donate. Open Subtitles كنت في اجتماع مع السجان لمعرفة ما اذا كانوا اسمحوا لي أن التبرع.
    'Cause I was only popping that bubble wrap to see if it was still... Open Subtitles لأته كنت فقط افرقع ورق الفقاعات لمعرفة ما اذا كان لا يزال
    Frank encrypted his files, so I'm using counter-steganography to see if I can gain access to it. Open Subtitles فرانك شفر ملفاته لذلك انا استخدم مكافح إخفاء المعلومات لمعرفة ما اذا كان يمكنني الوصول إليها
    And if we return to the village to see if you get a license? Open Subtitles وإذا كان علينا أن نعود إلى القرية لمعرفة ما اذا كنت تحصل على ترخيص؟
    I'm merely retracing your steps to see if you missed anything. Open Subtitles انا فقط اتبع خطواتك لمعرفة ما اذا فاتك شيئا
    Can't somebody cable him just to see if he's all right? Open Subtitles لا يمكن أحدا كابل له فقط لمعرفة ما اذا كان هو كل الحق؟
    Network of Organ Sharing database to see if I can find a match. Open Subtitles شبكة من مشاركة الاعضاء قاعدة البيانات لمعرفة ما اذا كان يمكنني العثور على تطابق.
    Full disclosure, I've been stalking it online to see if it ever went on sale. Open Subtitles الكشف الكامل، لقد تم المطاردة على الانترنت لمعرفة ما اذا كان ذهب من أي وقت مضى للبيع.
    The guys at the garage are taking it apart to see if they can get some serial numbers off the engine. Open Subtitles الرجال في المرآب وأخذه بعيدا لمعرفة ما اذا كان بامكانهم الحصول بعض الأرقام التسلسلية تشغيل المحرك.
    Do you mind if I check to see if he's okay? Open Subtitles هل تمانع في أن تحقق لمعرفة ما اذا كان على ما يرام؟
    It is human, so I'm running it through CODIS right now to see if we can get a hit. Open Subtitles ومن البشري، لذلك أنا على التوالي من خلال CODIS الآن لمعرفة ما اذا كنا نستطيع الحصول على ضرب.
    I'll call Abby, see if she can turn them back on remotely. Open Subtitles سأتصل آبي، لمعرفة ما اذا يمكن اعادة تشغيلها مرة أخرى عن بعد
    Dig around and find out if any politicians' dirty tricks had a part in any of this. Open Subtitles احفر حول الامر لمعرفة ما اذا كانت أحد الحيل السياسية القذرة لها علاقة بهذه الأمر
    There's just no way of knowing if his story is even true. Open Subtitles لا توجد طريقة لمعرفة ما اذا كان قصته صحيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus