"لمعروف" - Traduction Arabe en Anglais

    • favor
        
    • favour
        
    • favors
        
    He came to me last week needing a favor. Open Subtitles لقد أتى إلي الأسبوع الفائت وكان بحاجة لمعروف
    He said he'd consider helping you, as a favor to me. Open Subtitles قال أنه سوف يُفكر في مُساعدتك كإسداء لمعروف لي
    Send quite a few men. To return the favor to the boss, is that clear? Open Subtitles ارسل بعض الرجال إسداءً لمعروف الرئيس، مفهوم؟
    Now that I have your attention, I need a favor. Open Subtitles طالما حظيت بانتباهكم، فإنّي بحاجة لمعروف.
    Of course, a lady in my position occasionally needs a favour. Open Subtitles وبطبيعة الحال سيدة بمنصبي ستحتاج لمعروف من أنٍ لأخر
    Actually, I tried to trade them to a hooker for unspecified favors, but it turns out she doesn't accept zinc. Open Subtitles بالواقع حاولت ان أقايضهم بعاهرة لمعروف غير محدد لكن تبين انها لا تقبل الزنك
    I need a favor from someone who looks... like a criminal. Open Subtitles انا بحاجة لمعروف من شخص ما يبدو مثل المجرم
    Last Thursday night, he came to me, said he needed one last favor. Open Subtitles لقد جاء إليّ ليلة الخميس الماضية، وقال أنّه يحتاج لمعروف أخير.
    Maybe I can swing it, But I'm gonna need a little favor from you. Open Subtitles لربّما أستطيع استبدالها، لكنّي سأحتاج لمعروف صغير منكِ.
    Listen, on a completely other subject, I need a personal favor. Open Subtitles إسمع ، هناك موضوع آخر تماماً أنا في حاجة لمعروف شخصي
    I feel like such a jerk even asking for another favor, but, um... Open Subtitles اشعر بأني حمقاء لسؤالي لك لمعروف آخر
    Mm-hmm. Just came by'cause I need a little favor. Open Subtitles لقد أتيت لانني بحاجة لمعروف صغير
    And in your line of work, sooner or later you're gonna need a favor. Open Subtitles وبتخصص عملك عاجلا ام آجلا ستحتاج لمعروف
    Said he'd just gotten out, he needed a favor. Open Subtitles قال أنّه خرج للتو وأنّه يحتاج لمعروف.
    Called in a personal favor. Open Subtitles لقد قال أن هذا رداً لمعروف قديم
    Okay, you got it, but I need a favor. Open Subtitles ،حسناً، لك ذلك لكنني أحتاج لمعروف منك
    - I need a favor. - What happened to, "Hello. I need a favor"? Open Subtitles -أحتاج معروفاً مالذي حدث لـ "مرحباً, أحتاج لمعروف" ؟
    Roy. Aaron hotchner. I need a favor. Open Subtitles روي أنا آرون هوتشنر احتاج لمعروف
    Listen, I needs me a little favor, okay? Open Subtitles استمعي ، احتاج لمعروف صغير حسنا ؟
    Not bad, but maybe expensive, which is why I need a favour. Open Subtitles ليس سيئاً، ولكنه ربما غالياً، ولهذا أحتاج لمعروف ما
    Hey. Um, I need a favour. Open Subtitles هيه, احتاج لمعروف
    I'm often given cash in return for favors. Open Subtitles عادتاً أأخذ مبلغاً تقديراً لمعروف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus