The problem is that the rules of procedure do not, in principle, allow sponsors of draft resolutions to explain their positions. | UN | والمشكلة هي أن النظام الداخلي لا يسمح من حيث المبدأ لمقدمي مشاريع القرارات بتعليل مواقفهم. |
In accordance with the rules of procedure, sponsors of draft resolutions are not permitted to make statements in explanation of vote. | UN | ووفقا للنظام الداخلي، لا يسمح لمقدمي مشاريع القرارات بالإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت. |
Allow me also quickly to remind delegations that the sponsors of draft resolutions may make general statements at the beginning of the meeting with regard to a particular cluster. | UN | كما أود أن أُذكِّر الوفود سريعا بأنه يحق لمقدمي مشاريع القرارات أن يدلوا ببيانات عامة عند بدء الجلسة بشأن مجموعة معينة. |
This process might therefore also be of interest to sponsors of draft resolutions dealing with the link between disarmament and environmental standards. | UN | ولذلك فقد تكون هذه العملية أيضاً مثار اهتمام لمقدمي مشاريع القرارات التي تتناول الصلة بين نزع السلاح والمعايير البيئية. |
The question of the merger of draft resolutions or changing free-standing draft resolutions into omnibus texts should be left to the sponsors. | UN | وينبغي أن تترك لمقدمي مشاريع القرارات مسألة دمج مشاريع القرارات أو تغيير مشاريع القرارات القائمة بحد ذاتها إلى نصوص جامعة. |
In accordance with the rules of procedure, sponsors of draft resolutions are not permitted to make statements in explanation of their vote. | UN | ووفقا للنظام الداخلي، لا يسمح لمقدمي مشاريع القرارات أن يدلوا ببيانات تعليلا لتصويتهم. |
In accordance with the rules of procedure, sponsors of draft resolutions are not permitted to make statements of explanation of their votes. | UN | وعملا بالنظام الداخلي، لا يسمح لمقدمي مشاريع القرارات باﻹدلاء ببيانات لتعليل تصويتهم. |
I should also like to emphasize that, in accordance with the rules of procedure, the sponsors of draft resolutions are not to speak in explanation of vote, either before or after the taking of a decision. | UN | وأود أيضا أن أشدد على أنه، وفقا للنظام الداخلي، لا يسمح لمقدمي مشاريع القرارات بالإدلاء بأية بيانات تعليلا للتصويت، سواء قبل البت أو بعده. |
sponsors of draft resolutions will nevertheless be able to make general statements on a given cluster under consideration before we proceed to take action on texts in that cluster. | UN | ولكن ستتاح لمقدمي مشاريع القرارات الفرصة للإدلاء ببيانات عامة بشأن أي مجموعة معينة قيد النظر قبل الشروع في البت في النصوص المدرجة في تلك المجموعة. |
In this connection, I would like to draw the attention of the sponsors to the fact that, in accordance with the rules of procedure, sponsors of draft resolutions are not permitted to make statements in explanation of position or vote. | UN | وأرجو في هذا السياق أن أسترعي انتباه مقدمي مشاريع القرارات إلى أنه وفقا لقواعد الإجراءات، لا يسمح لمقدمي مشاريع القرارات بالإدلاء ببيانات لتعليل الموقف أو التصويت. |
I would also like to stress that, in accordance with the rules of procedure, sponsors of draft resolutions are not permitted to make any statements in explanation of their votes either before or after action is taken. | UN | وأود أن أشدد أيضا على أنه، عملا بالنظام الداخلي، لا يجوز لمقدمي مشاريع القرارات الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل أو بعد التصويت. |
I would also like to stress that, in accordance with the rules of procedure, sponsors of draft resolutions are not permitted to make any statement in explanation of their votes either before or after action is taken. | UN | كما أود أن أؤكد على أنه، وفقا للنظام الداخلي، لا يسمح لمقدمي مشاريع القرارات بأن يدلوا بأية بيانات تعليلا لتصويتهم سواء قبل أو بعد البت فيها. |
I should also like to emphasize that, in accordance with the rules of procedure, the sponsors of draft resolutions are not to speak in explanation of vote, either before or after a decision is taken. | UN | وأود أيضا أن أشدد على أنه، وفقا للنظام الداخلي، لا يسمح لمقدمي مشاريع القرارات بالإدلاء بأية بيانات تعليلا للتصويت، سواء قبل البت أو بعده. |
sponsors of draft resolutions will be able to make general statements on a given cluster, but only at the beginning of a meeting. | UN | ولكن ستتاح لمقدمي مشاريع القرارات الفرصة للإدلاء ببيانات عامة بشأن أي مجموعة معينة قيد النظر قبل الشروع في البت في النصوص المدرجة في تلك المجموعة. |
I would also like to stress that, in accordance with the rules of procedure, sponsors of draft resolutions are not permitted to make any statements in explanation of their votes, either before or after action is taken. | UN | وأود أيضا أن أشدد على أنه، وفقا للنظام الداخلي، ليس مسموحا لمقدمي مشاريع القرارات بالإدلاء بأية بيانات تعليلا لتصويتها، سواء قبل البت أو بعده. |
Allow me once again to remind delegations that sponsors of draft resolutions may make general statements at the beginning of the meeting on a particular cluster. | UN | واسمحوا لي مرة أخرى أن أذكّر الوفود أنه يجوز لمقدمي مشاريع القرارات الإدلاء ببيانات عامة في بداية الجلسة عن مجموعة معينة. |
I would also like to stress that, in accordance with the rules of procedure, sponsors of draft resolutions are not permitted to make any statement in the explanation of their votes either before or after action is taken. | UN | وأود أيضا أن أشدد على أنه، وفقا للنظام الداخلي، ليس مسموحا لمقدمي مشاريع القرارات بالإدلاء بأية بيانات تعليلا لتصويتها، سواء قبل البت أو بعده. |
Allow me quickly to remind delegations that sponsors of draft resolutions may make general statements at the beginning of the meeting on a particular cluster. | UN | واسمحوا لي أن أُذكِّر الوفود سريعا بأنه يحق لمقدمي مشاريع القرارات أن يدلوا ببيانات عامة عند بدء الجلسة حول مجموعة معينة. |
Allow me to again briefly remind delegations that the sponsors of draft resolutions may make general statements on a particular cluster at the beginning of a meeting, but, in accordance with the rules of procedure, they may not make statements in explanation of vote, either before or after action is taken. | UN | وأود أن أذكر الوفود سريعا بأنه يُسمح لمقدمي مشاريع القرارات الإدلاء ببيانات عامة بشأن مجموعة معينة في بداية الجلسة ولكن، وفقا للنظام الداخلي، لا يسمح لهم بالإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت، سواء قبل البت في مشاريع القرارات أو بعده. |
92. sponsors of draft resolutions could also be given a role in actively monitoring the implementation of their resolutions in following years, thus creating a sense of accountability. | UN | 92 - ويمكن أيضا أن تتاح الفرصة لمقدمي مشاريع القرارات للاضطلاع بدور في الرصد الفعلي لتنفيذ قراراتهم في السنوات الموالية، مما يخلق روح المساءلة. |
54. Ms. Abdelhady-Nasser (Observer for Palestine), expressing her gratitude to the sponsors of the draft resolution and those who had voted in their favour, said that they reflected the international community's commitment to respect the principles of international humanitarian and human rights law. | UN | 54 - السيدة عبد الهادي - ناصر (المراقبة عن فلسطين): أعربت عن امتنانها لمقدمي مشاريع القرارات وللذين صوتوا لصالحها فقالت إنهم يعكسون التزام المجتمع الدولي باحترام مبادئ القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان. |