"لمقررات المجلس" - Traduction Arabe en Anglais

    • Board decisions
        
    • decisions of the Council
        
    • Council decisions
        
    The disclosure took place remotely, and was undertaken under conditions of confidentiality, as per relevant Executive Board decisions. UN وقد جرت عملية الكشف عن بعد وفي إطار الشروط السريّة وفقا لمقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة.
    Specific evaluations of selected technical cooperation activities are undertaken in accordance with Board decisions. UN وتُجرى عمليات تقييم محددة لأنشطة تعاون تقني مختارة وفقاً لمقررات المجلس.
    The Deputy Director informed the Executive Board that a list of all reports issued by DOS was available on its website and may be accessed in accordance with Executive Board decisions and directives. UN وأبلغ نائب المدير المجلس التنفيذي بأن هناك قائمة بجميع التقارير التي أصدرتها الشعبة متاحة على موقعها الشبكي ويمكن الوصول إليها وفقا لمقررات المجلس التنفيذي وتوجيهاته.
    To this end, effective and timely submission of the Council's parliamentary documentation, reports and communications for processing and their timely issuance in accordance with the relevant decisions of the Council and its programme of work will be ensured. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيكفل بصورة فعالة تتسم بحسن التوقيت تقديم الوثائق البرلمانية والتقارير والرسائل الخاصة بالمجلس لتجهيزها وإصدارها في الوقت المناسب وفقا لمقررات المجلس ذات الصلة وبرنامج عمله.
    The Council will have before it the proposed basic programme of work of the Council for 2005 and 2006 prepared by the Secretariat in accordance with the relevant decisions of the Council and of the General Assembly. UN وسيعرض على المجلس برنامج عمله الأساسي المقترح لعامي 2005 و 2006، الذي أعدته الأمانة العامة وفقا لمقررات المجلس والجمعية العامة ذات الصلة.
    2. In accordance with Council decisions 2004/322, 2009/211 and 2009/267, the Group is composed of the Permanent Representatives of Benin, Brazil, Canada, Chile, El Salvador, Haiti, Peru, Spain and Trinidad and Tobago to the United Nations. UN 2 - وفقاً لمقررات المجلس 2004/322، و 2009/211، و 2009/267، يتألف الفريق من الممثلين الدائمين لإسبانيا والبرازيل وبنن وبيرو وترينيداد وتوباغو والسلفادور وشيلي وكندا وهايتي لدى الأمم المتحدة.
    The Deputy Director informed the Executive Board that a list of all reports issued by DOS was available on its website and may be accessed in accordance with Executive Board decisions and directives. UN وأبلغ نائب المدير المجلس التنفيذي بأن هناك قائمة بجميع التقارير التي أصدرتها الشعبة متاحة على موقعها الشبكي ويمكن الوصول إليها وفقا لمقررات المجلس التنفيذي وتوجيهاته.
    This report is presented to the Executive Board in accordance with Executive Board decisions 2008/14, 2009/5 and 2010/6. UN يقدم هذا التقرير إلى المجلس التنفيذي وفقا لمقررات المجلس التنفيذي 2008/14 و 2009/5 و 2010/6.
    In response to earlier Executive Board decisions and in recognition of specific weaknesses within internal systems and procedures, UNDP is moving to quickly implement a robust accountability framework to guide all aspects of operations. UN واستجابة لمقررات المجلس التنفيذي السابقة واعترافا بأوجه الضعف المحددة في النظم والإجراءات الداخلية، يمضي البرنامج الإنمائي بسرعة نحو تنفيذ إطار متين للمساءلة من أجل توجيه جميع جوانب العمليات.
    Much progress had already been made as a result of Executive Board decisions 94/14, 95/23 and, more recently, 98/1. UN وقد تم إحراز تقدم كبير نتيجة لمقررات المجلس التنفيذي ٩٤/١٤، ٩٥/٢٣ ومؤخرا ٩٨/١.
    The report responds to Executive Board decisions 2008/37, 2008/13, 2007/29 and 2006/13. UN ويستجيب هذا التقرير لمقررات المجلس التنفيذي 2008/37، و 2008/13، و 2007/29، و 2006/13.
    5. Documentation, including draft decisions, prepared under agenda items in response to Executive Board decisions should be within the mandate deriving from those decisions. UN 5 - ينبغي للوثائق، بما فيها الوثائق التي تتضمن مشاريع المقررات، التي تعد في إطار بنود جدول الأعمال تلبية لمقررات المجلس التنفيذي أن تعد في إطار الولاية المستمدة من هذه المقررات.
    5. Documentation, including draft decisions, prepared under agenda items in response to Executive Board decisions should be within the mandate deriving from those decisions. UN 5 - ينبغي للوثائق، بما فيها الوثائق التي تتضمن مشاريع المقررات، التي تعد في إطار بنود جدول الأعمال تلبية لمقررات المجلس التنفيذي أن تعد في إطار الولاية المستمدة من هذه المقررات.
    The proposed institutional budget shall be prepared in accordance with the guidelines approved by the Executive Board decisions, and shall be accompanied by such information annexes and explanatory statements as may be requested by the Executive Board or as the Executive Director may deem necessary and useful. UN يتم إعداد الميزانية المؤسسية المقترحة وفقاً للمبادئ التوجيهية التي يعتمدها لمقررات المجلس التنفيذي، وتكون مشفوعة بمرفقات المعلومات والبيانات الإيضاحية على النحو الذي قد يطلبه المجلس التنفيذي أو الذي يراه المدير التنفيذي ضروريا ومفيدا.
    40. In accordance with Executive Board decisions 2002/4, 2006/19 and 2008/17, the Executive Board approved, on a no-objection basis, the revised country programme and area programme documents for Mexico, Namibia and the Gulf Area subregional programme. UN 40 - وفقا لمقررات المجلس التنفيذي 2004/4، و 2006/19 و 2008/17، وافق المجلس التنفيذي، على أساس عدم الاعتراض، على وثائق البرامج القطرية المنقحة ووثيقتي برنامجي المناطق للمكسيك، وناميبيا، والبرنامج دون الإقليمي لمنطقة الخليج.
    The Council will have before it the proposed basic programme of work of the Council for 2003 and 2004 prepared by the Secretariat in accordance with the relevant decisions of the Council and of the General Assembly. UN وسيعرض على المجلس برنامج العمل الأساسي المقترح للمجلس لعامي 2003 و 2004، الذي أعدته الأمانة العامة وفقا لمقررات المجلس والجمعية العامة ذات الصلة.
    The Council will have before it the proposed basic programme of work of the Council for 2004 and 2005 prepared by the Secretariat in accordance with the relevant decisions of the Council and of the General Assembly. UN وسيعرض على المجلس برنامج عمله الأساسي المقترح لعامي 2004 و 2005، الذي أعدته الأمانة العامة وفقا لمقررات المجلس والجمعية العامة ذات الصلة.
    To this end, effective and timely submission of the Council's parliamentary documentation, reports and communications for processing and their timely issuance in accordance with the relevant decisions of the Council and its programme of work will be ensured. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيكفل بصورة فعالة وحينية تقديم الوثائق البرلمانية والتقارير والرسائل الخاصة بالمجلس لتجهيزها وإصدارها في الوقت المناسب وفقا لمقررات المجلس ذات الصلة وبرنامج عمله.
    To this end, effective and timely submission of the Council's parliamentary documentation, reports and communications for processing and their timely issuance in accordance with the relevant decisions of the Council and its programme of work will be ensured. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيكفل بصورة فعالة وحينية تقديم الوثائق البرلمانية والتقارير والرسائل الخاصة بالمجلس لتجهيزها وإصدارها في الوقت المناسب وفقا لمقررات المجلس ذات الصلة وبرنامج عمله.
    The Council will have before it the proposed basic programme of work of the Council for 2006 and 2007 prepared by the Secretariat in accordance with the relevant decisions of the Council and of the General Assembly. UN وسيعرض على المجلس برنامج عمله الأساسي المقترح لعامي 2006 و 2007، الذي أعدته الأمانة العامة وفقاً لمقررات المجلس والجمعية العامة ذات الصلة.
    1. The Tenth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names was held at United Nations Headquarters from 31 July to 10 August 2012, in accordance with Economic and Social Council decisions 2008/241, 2011/251 and 2012/209. UN 1 - عُقد مؤتمر الأمم المتحدة العاشر المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية في مقر الأمم المتحدة من 31 تموز/يوليه إلى 10 آب/أغسطس 2012، وفقاً لمقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008/241 و 2011/251 و 2012/ 209.
    Yet my delegation considers that, despite these innovations, the report of the Council in its new form remains a document whose basic concept is basically unchanged; it continues to be a compilation of Council decisions — resolutions and presidential statements — and of communications and documents received and generated by that organ, along with a factual description of the work of the Council. UN ومع ذلك فإن وفدي يرى أنه على الرغم من هذه التجديدات فإن تقرير المجلس في قالبه الجديد يظل وثيقة لم يتغير أساسا مفهومها اﻷصلي؛ فهو يظل تجميعا لمقررات المجلس - القرارات والبيانات الرئاسية - وللرسائل والوثائق التي تلقاها والتي أصدرها ذلك الجهاز، إلى جانب وصف واقعي ﻷعمال المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus