"لمقررات مؤتمر الأطراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • decisions of the COP
        
    • COP decisions
        
    • decisions of the Conference of the Parties
        
    • as decided by COP
        
    20. These guidelines should be reviewed and revised, as appropriate, in accordance with decisions of the COP. Annex IV UN 20- ينبغي أن تُستعرض هذه المبادئ التوجيهية وتُنقح، حسب الاقتضاء، وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف.
    The types of fees and the modalities for their calculation and collection vary for each entity in accordance with the decisions of the COP and the CMP. UN وتختلف أنواع الرسوم وطرائق حسابها وتحصيلها بين كيان وآخر، وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    During the period under review, the secretariat has responded to the decisions of the COP in providing the required support to country Parties. UN 78- خلال الفترة قيد الاستعراض استجابت الأمانة لمقررات مؤتمر الأطراف الخاصة بتقديم الدعم المطلوب إلى البلدان الأطراف.
    Related COP decisions have also influenced the planning and presentation of the Convention budget. UN ولقد كان لمقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة أثر أيضاً في تخطيط وعرض ميزانية الاتفاقية.
    In accordance with relevant COP decisions, this constitutes another key area of activity for the secretariat. UN ووفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة، يشكل هذا البرنامج مجالاً رئيسياً آخر من مجالات نشاط الأمانة.
    Compilation of proposals for elements of draft decisions of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol on other issues UN تجميع للعناصر المقترحة لمقررات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن قضايا أخرى
    Compilation of proposals for elements of draft decisions of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol on other issues UN تجميع للعناصر المقترحة لمقررات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن قضايا أخرى
    The secretariat shall produce a report on the compilation and synthesis of national communications for all Parties included in Annex I in accordance with the decisions of the COP/MOP. UN 146- تعد الأمانة تقريراً يشمل تجميع وتوليف البيانات الوطنية لكل الأطراف المدرجة في المرفق الأول وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    14. The programme of work of the CRIC sessions has beenwas proposed by the Executive Secretary in consultation with the Chairperson of the CRIC, in accordance to with the relevant decisions of the COP. UN 14- واقترح الأمين التنفيذي برنامج عمل دورات اللجنة بالتشاور مع رئيس اللجنة، طبقاً لمقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة.
    Reallocate activities in accordance with decisions of the COP and the CMP on sources of funding and in line with CDM MAP and JI-MAP; UN :: إعادة توزيع الأنشطة وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن مصادر التمويل على نحو يتماشى مع خطة إدارة آلية التنمية النظيفة وخطة إدارة التنفيذ المشترك؛
    9. In accordance with relevant decisions of the COP, the cost plans for the Supplementary Fund for the biennium 2008 - 2009 are submitted for consideration by Parties at COP 8. UN 9- وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة، تُقدَّم خطط التكاليف بالنسبة للصندوق التكميلي لفترة السنتين 2008-2009 كي تنظر فيها الأطراف خلال الدورة الثامنة لمؤتمرها.
    The secretariat shall produce a report on the compilation and synthesis of national communications for all Parties included in Annex I in accordance with the decisions of the COP/MOP. UN 146- تعد الأمانة تقريراً يشمل تجميع وتوليف البلاغات الوطنية لكل الأطراف المدرجة في المرفق الأول وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    The objective of a declaration that claims will be made in accordance with decisions of the COP/MOP and be made at the headquarters of the secretariat would be to protect the individuals serving on the constituted bodies of the Kyoto Protocol from claims in national courts. UN 18- إن الهدف من إعلان أن المطالبات ستُقدم وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وأن ذلك سيتم ذلك في مقر الأمانة هو حماية العاملين في الهيئات المنشأة من المطالبات المقدمة إلى المحاكم الوطنية.
    These UNFCCC reporting guidelines on annual inventories shall be reviewed and revised, as appropriate, in accordance with decisions of the COP on this matter. UN 52- تستعرض هذه المبادئ التوجيهية للإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية في إطار الاتفاقية وتنقح، بحسب الاقتضاء، وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف بشأن هذه المسألة.
    Provision of support to the Parties for the sound implementation of COP decisions UN :: تقديم الدعم للأطراف من أجل التنفيذ السليم لمقررات مؤتمر الأطراف
    The secretariat has serviced the CST with the aim of ensuring appropriate follow-up to COP decisions. UN وقدمت الأمانة خدمات إلى لجنة العلم والتكنولوجيا توخياً لكفالة المتابعة الملائمة لمقررات مؤتمر الأطراف.
    Parties are invited to implement the findings and recommendations of the CST ad hoc panels in accordance with the relevant COP decisions. UN 157- والأطراف مدعوة لتنفيذ نتائج وتوصيات أفرقة لجنة العلم والتكنولوجيا المخصصة وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة.
    The annexes that were originally attached to the COP decisions have been attached as annexes I - IV to this draft decision. UN وأُرفِق بمشروع المقرر هذا في شكل مرفقات مرقمة أولا إلى رابعا المرفقات التي وردت في الأصل بوصفها مرفقات لمقررات مؤتمر الأطراف.
    Compilation of proposals for elements of draft decisions of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol on other issues UN تجميع للعناصر المقترحة لمقررات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن قضايا أخرى
    Compilation of proposals for elements of draft decisions of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol on other issues UN تجميع للعناصر المقترحة لمقررات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن قضايا أخرى
    National communications should be submitted according to the decisions of the Conference of the Parties. UN وينبغي تقديم البلاغات الوطنية وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف.
    Formal consent or declaration from private and public legal entities that claims will be made at the headquarters of the secretariat and in accordance with decisions of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol UN ثالثاً - الموافقة الرسمية أو الإعلان الرسمي من طرف الكيانات القانونية الخاصة والعامة على تقديم المطالبات في مقر الأمانة ووفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Service provided to GM-relevant agenda items for the COP and the CRIC as decided by COP UN إتاحة خدمات في إطار بنود جدول العمل التي تهم الآلية العالمية أثناء دورات مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus