"لمكاتب الاتصال" - Traduction Arabe en Anglais

    • liaison offices
        
    • of LOs
        
    • their liaison office
        
    • the LOs
        
    In addition, 15 posts are proposed for administrative liaison offices for a total of 153 new posts. UN وفضلا عن ذلك، يقترح إنشاء 15 وظيفة لمكاتب الاتصال الإداري ليبلغ عدد الوظائف الجديدة 153 وظيفة.
    The Advisory Committee believes the time has come for a thorough review of liaison offices to determine what tasks still need to be carried out by them in view of the ability to communicate instantly around the world. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الوقت قد حان للاضطلاع باستعراض شامل لمكاتب الاتصال بغية تحديد المهام التي ما زالت هناك حاجة إلى أن تضطلع بها بالنظر إلى توافر القدرة على إجراء اتصالات فورية حول العالم.
    The Committee indicated that, while the level of resources devoted to liaison offices was considerable, for some offices, it was not clear what was actually being accomplished and others seemed understaffed to carry out the stated objectives. UN وأشارت اللجنة إلى أنه رغم ضخامة مستوى الموارد المكرسة لمكاتب الاتصال لا تتضح نوعية اﻷعمال التي تنجزها بالفعل بعض المكاتب بينما يبدو عدد الموظفين في مكاتب أخرى أقل مما يلزم لتنفيذ اﻷهداف المعلنة.
    - Assessed the continuing relevance of LOs and their comparative advantages in the context of new communication technologies; UN - تقييم الأهمية المستمرة لمكاتب الاتصال ومزاياها النسبية في سياق تكنولوجيات الاتصال الحديثة؛
    The executive heads of the United Nations system organizations concerned should thoroughly assess the strategic importance of their liaison office(s), and define priorities for them in terms of intended impact, using results based management (RBM) as a planning, reporting and evaluation tool. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمؤسسات المعنية في منظومة الأمم المتحدة أن يقيّموا تقييماً شاملاً مدى الأهمية الاستراتيجية لمكاتب الاتصال التابعة لمؤسساتهم وأن يحددوا أولويات هذه المكاتب من حيث الأثر المنشود، مستخدمين نهج الإدارة القائمة على النتائج كأداة للتخطيط والإبلاغ والتقييم.
    Decisions are often taken without enough time for the LOs to consult their headquarters and obtain the result of their decision-making process. UN وكثيراً ما تُتخذ القرارات دون أن يتوفر لمكاتب الاتصال ما يكفي من الوقت للتشاور مع مقار منظماتها الأم والحصول على نتائج عملية صنع القرارات فيها.
    The Advisory Committee believes the time has come for a thorough review of liaison offices to determine what tasks still need to be carried out by them in view of the ability to communicate instantly around the world. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الوقت قد حان للاضطلاع باستعراض شامل لمكاتب الاتصال بغية تحديد المهام التي ما زالت هناك حاجة إلى أن تضطلع بها بالنظر إلى توافر القدرة على إجراء اتصالات فورية حول العالم.
    The Inspector did not record any other evaluation of the liaison offices inspected. UN ولم يسجل المفتش أي عملية تقييم أخرى لمكاتب الاتصال المشمولة بالتفتيش.
    The Inspector did not record any other evaluation of the liaison offices inspected. UN ولم يسجل المفتش أي عملية تقييم أخرى لمكاتب الاتصال المشمولة بالتفتيش.
    Organized 11 visits to returns site for non-UNMIK key representatives of liaison offices UN نظمت البعثة 11 زيارة لمواقع العائدين للممثلين الرئيسيين لمكاتب الاتصال التابعة للهيئات الأخرى
    The Advisory Committee believes the time has come for a thorough review of liaison offices to determine what tasks still need to be carried out by them in view of the ability to communicate instantly around the world. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الوقت قد حان للاضطلاع باستعراض شامل لمكاتب الاتصال بغية تحديد المهام التي ما زالت هناك حاجة إلى أن تضطلع بها بالنظر إلى توافر القدرة على إجراء اتصالات فورية حول العالم.
    It also continued to share the use of air assets with the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) and is providing logistical support to UNISFA liaison offices in Malakal, Wau and Juba. UN كما واصلت المشاركة في استخدام الأصول الجوية مع قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، وتقديم الدعم اللوجستي لمكاتب الاتصال التابعة لهذه القوة في ملكال وواو وجوبا.
    From an impact point of view, the implementation of recommendations 1 to 7 would increase the effectiveness and efficiency of the overall management, functions and operations of the liaison offices. UN ومن ناحية التأثير، من شأن تنفيذ التوصيات من 1 إلى 7 أن يزيد من فعالية وكفاءة الإدارة الإجمالية لمكاتب الاتصال ووظائفها وعملياتها.
    From an impact point of view, the implementation of recommendations 1 to 7 would increase the effectiveness and efficiency of the overall management, functions and operations of the liaison offices. UN ومن ناحية التأثير، من شأن تنفيذ التوصيات من 1 إلى 7 أن يزيد من فعالية وكفاءة الإدارة الإجمالية لمكاتب الاتصال ووظائفها وعملياتها.
    13. The main functions of liaison offices include representation, coordination and harmonization. UN ١٣ - والمهام الرئيسية لمكاتب الاتصال تتضمن التمثيل، والتنسيق، والمواءمة.
    The Committee indicated that, while the level of resources devoted to liaison offices was considerable, for some offices it was not clear what was actually being accomplished and others seemed to lack sufficient staff to carry out the stated objectives. UN وأشارت اللجنة إلى أنه رغم ضخامة مستوى الموارد المكرسة لمكاتب الاتصال لا تتضح نوعية اﻷعمال التي تنجزها بالفعل بعض المكاتب بينما يبدو أن مكاتب أخرى تفتقر إلى عدد كاف من الموظفين لتنفيذ اﻷهداف المعلنة.
    13. The main functions of liaison offices include representation, coordination and harmonization. UN ١٣ - والمهام الرئيسية لمكاتب الاتصال تتضمن التمثيل، والتنسيق، والمواءمة.
    - Assessed the continuing relevance of LOs and their comparative advantages in the context of new communication technologies; UN - تقييم الأهمية المستمرة لمكاتب الاتصال ومزاياها النسبية في سياق تكنولوجيات الاتصال الحديثة؛
    Space is too limited to quote here a number of other effective, sometimes financially profitable, initiatives, including with partners of civil society, where the role of LOs or some of their staff members was decisive. UN ولا يتسع المجال هنا للإشارة إلى عدد من المبادرات الأخرى الفعالة، والمربحة مالياً في بعض الأحيان، بما في ذلك المبادرات المُتخذة مع الشركاء من المجتمع المدني حيث كان لمكاتب الاتصال أو بعض موظفيها دور حاسم.
    The executive heads of the United Nations system organizations concerned should thoroughly assess the strategic importance of their liaison office(s), and define priorities for them in terms of intended impact, using results based management (RBM) as a planning, reporting and evaluation tool. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمؤسسات المعنية في منظومة الأمم المتحدة أن يقيّموا تقييما شاملا مدى الأهمية الاستراتيجية لمكاتب الاتصال التابعة لمؤسساتهم وأن يحددوا أولويات هذه المكاتب من حيث الأثر المنشود، مستخدمين نهج الإدارة القائمة على النتائج كأداة للتخطيط والإبلاغ والتقييم.
    The executive heads of the United Nations system organizations concerned should thoroughly assess the strategic importance of their liaison office(s), and define priorities for them in terms of intended impact, using results based management (RBM) as a planning, reporting and evaluation tool. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمؤسسات المعنية في منظومة الأمم المتحدة أن يقيّموا تقييما شاملا مدى الأهمية الاستراتيجية لمكاتب الاتصال التابعة لمؤسساتهم وأن يحددوا أولويات هذه المكاتب من حيث الأثر المنشود، مستخدمين نهج الإدارة القائمة على النتائج كأداة للتخطيط والإبلاغ والتقييم.
    On the other hand, the strategic importance of the LOs and their relative isolation involve certain risks, which go far beyond the financial resources at stake. UN بيد أن الأهمية الاستراتيجية لمكاتب الاتصال وانعزالها النسبي ينطويان على بعض المخاطر التي تتجاوز كثيراً حجم الموارد المالية المتاحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus