Based on this law and the Committee's recommendations, the Policy of the Plurinational State of Bolivia against Racism and All Forms of Discrimination was created, which constituted the Plan of Action 2012-2015. | UN | وبناء من هذا القانون والتوصيات الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز العنصري، وُضعت " سياسة دولة بوليفيا المتعددة القوميات لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز " التي شكلت خطة العمل للفترة 2012-2015. |
59. The National Committee against Racism and All Forms of Discrimination is responsible for implementing the Action Plan. | UN | 59- وتهدف اللجنة الوطنية لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز(62) إلى تيسير تنفيذ خطة العمل ذات الصلة. |
The Organization of American States established a working group to prepare a draft inter-American convention against Racism and All Forms of Discrimination and intolerance. | UN | وأنشأت منظمة الدول الأمريكية فريق عمل لإعداد مشروع اتفاقية للدول الأمريكية لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز والتعصب. |
The Office provided various round tables that drafted the bill against Racism and All Forms of Discrimination with technical support, including legal analysis. | UN | وقدمت المفوضية الدعم التقني، ومنه التحليل القانوني، لعدة اجتماعات مائدة مستديرة صاغت مشروعاً لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز. |
It would continue to support the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action and the development of an inter-American convention against Racism and All Forms of Discrimination and intolerance through the Organization of American States (OAS). | UN | وسوف تواصل تأييد الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وخطة عمل دربان واستحداث اتفاقية أمريكية مشتركة لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز والتسامح من خلال منظمة الدول الأمريكية. |
157. Urges States to conclude, as swiftly as possible, negotiations on the draft interAmerican convention against Racism and All Forms of Discrimination and intolerance; | UN | 157- يحث الدول على أن تنتهي في أسرع وقت ممكن من المفاوضات على مشروع اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز والتعصب؛ |
3. We call upon the States of the region to support the early adoption of the InterAmerican Convention against Racism and All Forms of Discrimination and Intolerance of the Organization of American States (OAS). | UN | 3- وندعو دول الإقليم إلى دعم المبادرة إلى اعتماد اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز والتعصب، التي تم إبرامها في إطار منظمة الدول الأمريكية. |
The Intergovernmental Commission on Human Rights of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) is drafting a human rights declaration; and the Organization of American States has a working group to prepare a draft inter-American convention against Racism and All Forms of Discrimination and intolerance. | UN | وتقوم اللجنة الحكومية الدولية المعنية بحقوق الإنسان التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بصياغة إعلان بشأن حقوق الإنسان؛ ويوجد لدى منظمة الدول الأمريكية فريق عامل من أجل إعداد مشروع اتفاقية بين البلدان الأمريكية لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز والتعصب. |
8. The Committee notes with interest the establishment of the new Office of the Deputy Minister for Decolonization and the Directorate-General for the Struggle against Racism and All Forms of Discrimination in 2009. | UN | 8- وتشير اللجنة باهتمام إلى المبادرة عام 2009 بإنشاء نيابة الوزارة الجديدة المكلفة بتصفية الاستعمار والمديرية العامة لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز. |
20. Noting the creation and stressing the efforts of the Working Group to prepare a Draft InterAmerican Convention against Racism and All Forms of Discrimination and Intolerance, and the Special Rapporteurship on the Rights of People of African Descent, Racism and Racial Discrimination, both within the purview of the Organization of American States; | UN | 20- وإذ يلاحظ إنشاء الفريق العامل لإعداد مشروع اتفاقية بين البلدان الأمريكية لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز والتعصب، والمقررة الخاصة المعنية بحقوق الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي وبقضايا العنصرية والتمييز العنصري، كلاهما ضمن إطار منظمة الدول الأمريكية، ويؤيد جهودهما؛ |
42. Participants shared their experiences, including an expert meeting organized at OAS headquarters, to work on a draft inter-American convention against Racism and All Forms of Discrimination and intolerance. | UN | 42- وتبادل المشاركون خبراتهم، بما في ذلك في اجتماع للخبراء عُقد في المقر الرئيسي لمنظمة البلدان الأمريكية للعمل على إعداد مشروع لاتفاقية بين البلدان الأمريكية لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز والتعصب. |
The Special Rapporteur also wishes to commend the Government of Brazil on its catalytic role in work on the preliminary draft of the inter-American convention against Racism and All Forms of Discrimination and intolerance. | UN | كما يود المقرر الخاص أن يُهنّئ الحكومة البرازيلية على الدور الأساسي الذي اضطلعت به في " المشروع التمهيدي لاتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز والتعصُّب " (). |
53. A breakthrough under the Act against Racism and All Forms of Discrimination is the establishment of the National Committee against Racism and All Forms of Discrimination, which operates under the Ministry of Cultures through the Office of the Deputy Minister for Decolonization and its General Directorate for Combating Racism and All Forms of Discrimination. | UN | 53 - وحدث تطور مهم في إطار القانون رقم 45 لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز، وهو تشكيل اللجنة الوطنية لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز التي تعمل تحت إشراف وزارة الثقافة، من خلال وكالة الوزارة لإنهاء الاستعمار ومديريتها العامة لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز. |
149. The Plurinational State of Bolivia adopted Act No. 045 of 8 October 2010, the Act against Racism and All Forms of Discrimination, in order to effectively combat racism and discrimination. | UN | 149 - وقد اعتمدت دولة بوليفيا المتعددة القوميات القانون رقم 45 لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز (8 تشرين الأول/أكتوبر 2010)، من أجل القيام بمكافحة فعالة للتمييز والعنصرية. |
(8) The Committee notes with interest the establishment of the new Office of the Deputy Minister for Decolonization and the Directorate-General for the Struggle against Racism and All Forms of Discrimination in 2009. | UN | (8) وتشير اللجنة باهتمام إلى المبادرة عام 2009 بإنشاء نيابة الوزارة الجديدة المكلفة بتصفية الاستعمار والمديرية العامة لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز. |
Continue working on the full implementation of the National Plan against Racism and All Forms of Discrimination (Bolivia (Plurinational State of)); | UN | 123-25- مواصلة العمل على التنفيذ الكامل للخطة الوطنية لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز (دولة بوليفيا المتعددة القوميات)؛ |
56. On 24 May, which has been declared National Day against Racism and All Forms of Discrimination, all public and private entities undertake public training, prevention and/or awareness-raising activities with a view to eliminating racism and all forms of discrimination. | UN | 56- وتم إعلان يوم 24 أيار/مايو يوماً وطنياً لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز(60)، وتنظم فيه جميع الهيئات العامة والخاصة أنشطة تأهيلية و/أو وقائية و/أو توعوية تستهدف الجمهور من أجل مكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز. |
58. The Plurinational State of Bolivia's Policy against Racism and All Forms of Discrimination (2012 - 2015 Action Plan), which is funded from the State budget, promotes the adoption of political, legislative, policy and administrative measures to eliminate racist and/or discriminatory practices. | UN | 58- وتحفز سياسة دولة بوليفيا المتعددة القوميات لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز (خطة العمل للفترة 2012-2015) على اعتماد تدابير سياسية وتشريعية ومعيارية وإدارية للقضاء على الممارسات العنصرية و/أو التمييزية بتمويل من الميزانية العامة للدولة. |
13. In 2013, the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance noted important steps taken, such as the establishment of the Vice-Ministry of Decolonization and the National Committee against Racism and All Forms of Discrimination. | UN | 13- وفي عام 2013، أشار المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكُره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب إلى ما اتخذه البلد من خطوات مهمة، من قبيل إنشاء مكتب نائب وزير إنهاء الاستعمار واللجنة الوطنية لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز(28). |
14. In 2013, as part of follow-up, Bolivia informed CERD that the Committee against Racism and All Forms of Discrimination had drawn up policies and a plan of action, which were awaiting the approval of the Executive. | UN | 14- وفي عام 2013، أبلغت بوليفيا لجنة القضاء على التمييز العنصري، كجزء من عملية متابعة تنفيذ التوصيات، بأن اللجنة الوطنية لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز قد رسمت سياسات وخطة عمل يُنتظر موافقة السلطة التنفيذية عليها(31). |
Consequently, the Policy on the Elimination of Racism and all Forms of Discrimination also provides for the protection of LGBTI persons. | UN | ومن ثمّ، تشمل السياسة العامة لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز حماية المثليين والمثليات ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية والخناثى. |