The reporting period also witnessed the resumption in the activities of some of the institutional frameworks established to combat gender-based violence. | UN | وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير أيضا استئناف أنشطة بعض الأطر المؤسسية المنشأة لمكافحة العنف الجنساني. |
A programme to combat gender-based violence in schools included training of doctors and administrators of regional academies. | UN | ووُضع برنامج لمكافحة العنف الجنساني في المدارس يتضمن تدريب الأطباء ومديري الأكاديميات الإقليمية. |
She also stated that Zambia was in the process of preparing legislation against gender-based violence. | UN | وذكرت الأمينة الدائمة أيضاً أن زامبيا تعكف على إعداد تشريع لمكافحة العنف الجنساني. |
In Haiti, UNIFEM and the Inter-American Development Bank supported a study on gender-based violence that has fed into the development of a multisector national plan of action against gender-based violence. | UN | وفي هايتي، دعم كل من الصندوق الإنمائي للمرأة ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية دراسة عن العنف الجنساني أسهمت في وضع خطة عمل وطنية متعددة القطاعات لمكافحة العنف الجنساني. |
It noted with appreciation the measures taken to combat gender violence. | UN | ولاحظت بتقدير التدابير المتخذة لمكافحة العنف الجنساني. |
In addition, UNFPA worked with the Ministry of Women's Affairs to establish a national committee for combating gender-based violence. | UN | بالإضافة إلى ذلك، عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان مع وزارة شؤون المرأة لإنشاء لجنة وطنية لمكافحة العنف الجنساني. |
In Liberia, the Human Rights Section of UNMIL organized several activities addressing the connection between women, violence and human rights as part of the 16 Days of Activism against gender violence campaign. | UN | وفي ليبريا، نظم قسم حقوق الإنسان ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا عدة أنشطة تتناول العلاقة بين المرأة والعنف وحقوق الإنسان كجزء من حملة النشاط لمكافحة العنف الجنساني التي دامت 16 يوما. |
The connection between this study and the Multisectoral Programme to combat gender-based violence | UN | الصلة بين هذه الدراسة والبرنامج المتعدد القطاعات لمكافحة العنف الجنساني |
It asked for further information about measures taken to combat gender-based violence. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات عن التدابير المتخذة لمكافحة العنف الجنساني. |
In addition, national mechanisms to combat gender-based violence and provide care for the victims have begun operation with UNFPA support. | UN | وبدأت كذلك آليات وطنية لمكافحة العنف الجنساني ورعاية ضحايا العنف تعمل بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Coordination of the national strategy to combat gender-based violence in areas not affected by armed conflict | UN | تنسيق الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنساني في المناطق غير المتضررة بالنزاع المسلح |
Please indicate whether the State party has adopted or envisages adopting a national strategy to combat gender-based violence and whether it envisages adopting a specific law on violence against women, which, among other things, criminalizes marital rape. | UN | ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد اعتمدت أو تنوي اعتماد استراتيجية وطنية لمكافحة العنف الجنساني وعمّا إذا كانت تنوي اعتماد قانون خاص بالعنف ضدّ المرأة يُجرّم، ضمن عدة أمور، الاغتصاب الزوجي. |
5. The National Plan to combat gender-based violence (PNVBG, 2007-2011) was evaluated in 2011, along with the National Plan for Gender Equality and Equity (PNIEG, 2005-2011). | UN | 5 - جرى تقييم الخطة الوطنية لمكافحة العنف الجنساني للفترة 2007-2011 في عام 2011، هي والخطة الوطنية للمساواة والإنصاف بين الجنسين للفترة 2005-2011. |
The Government has also drafted a national strategy for the fight against gender-based violence. | UN | ووضعت الحكومة أيضا مشروع استراتيجية وطنية لمكافحة العنف الجنساني. |
Of specific relevance is the former Bill by which to contribute to the global response to the fight against gender-based violence. | UN | ومما له أهمية خاصة القانون السابق الذي بموجبه يتم الإسهام في الاستجابة العالمية لمكافحة العنف الجنساني. |
:: A draft law on the fight against gender-based violence was prepared and is pending review | UN | :: أُعد مشروع قانون لمكافحة العنف الجنساني ويُنتظر استعراضه |
:: Mechanisms for implementing the national strategy against gender-based violence have been strengthened | UN | :: تعزيز آليات تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنساني |
Brazil acknowledged the State's efforts and legislative steps taken to combat gender violence. | UN | واعترفت البرازيل بالجهود المبذولة والخطوات التشريعية المتخذة لمكافحة العنف الجنساني. |
It is aimed at making provision for the protection and relief of victims of domestic violence and could provide a strong framework for combating gender-based violence. | UN | ويهدف القانون إلى إصدار أحكام لحماية وإغاثة ضحايا العنف العائلي، ويمكنه أن يوفر إطارا قويا لمكافحة العنف الجنساني. |
:: National strategy on gender-based violence: | UN | الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنساني |
607. With regard to recommendations 3, 8, 14, 42 and 43, the Government of Cape Verde was in the process of implementing a national plan of action against gender violence for the period 2009 - 2011. | UN | 607- أما فيما يخص التوصيات 3 و8 و14 و42 و43، فإن حكومة الرأس الأخضر تعمل على تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف الجنساني للفترة 2009-2011. |
The implementation of the new phase of the International Security and Stabilization Support Strategy will see the development of specific activities aimed at supporting the national strategy on combating gender-based violence. | UN | وستشهد المرحلة الجديدة من تنفيذ الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار وضع أنشطة معينة تهدف إلى دعم الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنساني. |
(ii) Increased number of plans, programmes and strategies produced with support from ESCWA that include measures to fight gender-based violence | UN | ' 2` ازدياد عدد الخطط والبرامج والاستراتيجيات التي توضع بدعم من الإسكوا وتشمل تدابير لمكافحة العنف الجنساني |
OPE has undertaken a strong advocacy campaign to combat GBV. | UN | اضطلع مكتب تعزيز المساواة بحملة دعوة قوية لمكافحة العنف الجنساني. |
The Committee urges the State party to actively implement the Prevention of Domestic Violence Act and the National Strategy to Combat Gender Based Violence and ensure that perpetrators are brought to justice. | UN | 48- تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ قانون منع العنف المنزلي والاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنساني تنفيذاً فعالاً وعلى ضمان إحالة مرتكبي أعمال العنف هذه إلى العدالة. |
On 3 September, the Ministry of Solidarity, Family, Women and Children, with the support of UNOCI and the United Nations Population Fund, established a network of journalists to counter gender-based violence through responsible and informed reporting. | UN | وفي 3 أيلول/سبتمبر، أنشأت وزيرة التضامن والأسرة والمرأة والطفل، بدعم من عملية الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للسكان، شبكة من الصحفيين لمكافحة العنف الجنساني من خلال تقديم أخبار مسؤولة ومستنيرة. |