"لمكافحة المخدرات والجريمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Drugs and Crime
        
    • against drugs and crime
        
    • drug and crime control
        
    • drug control and crime
        
    • to combat drugs and crime
        
    • against Drugs and Organized Crime
        
    16. The Board's main recommendations are that the United Nations Office on Drugs and Crime should: UN 16 - تقتضي توصيات المجلس الرئيسية من مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة القيام بما يلي:
    United Nations Office on Drugs and Crime UN مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة
    The United Nations Office on Drugs and Crime is helping to meet that goal through its drug and crime control efforts. UN ويساعد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على بلوغ ذلك الهدف من خلال جهوده لمكافحة المخدرات والجريمة.
    Knowledge of these trends is essential for the development of evidence-based policies and interventions against drugs and crime. UN والوقوف على هذه الإتجاهات أمر لا غنى عنه لدى وضع السياسات والتدخلات القائمة على الأدلة لمكافحة المخدرات والجريمة.
    Based on those recommendations, the ECOWAS secretariat received technical assistance from UNODC to develop an integrated plan of action against drugs and crime. UN وبناءً على هاتين التوصيتين، تلقّت أمانة الإيكواس مساعدة تقنية من المكتب من أجل إعداد خطة عمل متكاملة لمكافحة المخدرات والجريمة.
    P. United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) UN عين - مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة
    The Workshop was organized jointly by the Government of Ecuador and the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وقد عقدت هذه الحلقة بمشاركة حكومة إكوادور وفرع مكافحة الإرهاب في مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة.
    UNODC United Nations Office on Drugs and Crime UN كتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة
    Contributions to the counter-piracy programme of the United Nations Office on Drugs and Crime UN مساهمات في برنامج مكافحة القرصنة التابع لمكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة
    23. In paragraph 1 of the draft resolution, the United Nations Office on Drugs and Crime was asked to provide technical assistance in close consultation with the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate. UN 23 - واستطرد قائلاً إنه في الفقرة الأولى من مشروع القرار، طولب مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة بأن يقدم المساعدة التقنية بالتشاور الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية.
    A global youth crime prevention award is being formulated jointly with the United Nations Office on Drugs and Crime and the City of Vienna. UN 14 - يجري وضع جائزة عالمية للشباب لمنع الجريمة بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة ومدينة فيينا.
    We also note with appreciation the work that the United Nations Office on Drugs and Crime has been undertaking in South-East Asia and the Pacific to promote the ratification and implementation of the international counter-terrorism conventions and protocols. UN ونلاحظ مع التقدير العمل الذي ما فتئ مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة يضطلع به في جنوب شرقي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ للتشجيع على المصادقة على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية في مجال مكافحة الإرهاب وتنفيذها.
    The extent of this financial assistance and detailed plans for organizing the seminars will be transmitted in due course to the United Nations Office on Drugs and Crime in Vienna. UN ويمكن أن يجري في وقت لاحق إعلام مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة في فيينا بمستوى هذه المساعدة المالية وكذلك بالمشاريع التفصيلية لتنظيم الحلقات الدراسية.
    The Security Council Counter-Terrorism Committee (CTC) cannot genuinely help the Member States while its Executive Directorate remains separate from the United Nations Office on Drugs and Crime Terrorism Prevention Branch. UN فلجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن لا يمكنها تقديم مساعدة حقيقية إلى الدول ما دامت إدارتها التنفيذية منفصلة عن فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة.
    We are finding strength in numbers, from the anti-drug alliance the Western hemisphere forged at the recent Summit of the Americas to the steps against drugs and crime the G-8 leaders agreed to take last month. UN فمن التحالف المناهــض للمخدرات الذي أنشأه نصف الكرة الغربي في مؤتمر قمة الدول اﻷمريكية إلى الخطوات التي اتفق عليها في الشهر الماضي زعماء مجموعة الدول الصناعية الثماني لمكافحة المخدرات والجريمة.
    Furthermore, in August 2002, a programme against drugs and crime was launched for the Southern African Development Community (SADC), representing 11 States. UN وبالإضافة إلى ذلك، استهل في آب/أغسطس 2002 برنامج لمكافحة المخدرات والجريمة لحساب الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي التي تمثل 11 دولة.
    73. Under the auspices of the Head of State of Togo, the Government had started formulating an integrated national programme against drugs and crime. UN 73- وتحت رعاية رئيس دولة توغو، بدأت الحكومة وضع برنامج وطني متكامل لمكافحة المخدرات والجريمة.
    National drug and crime control strategies elaborated in Iraq UN :: الاستراتيجيات الوطنية الموضوعة لمكافحة المخدرات والجريمة في العراق
    Additional funds have become available for drug and crime control in the region. UN وقد أتيحت أموال إضافية لمكافحة المخدرات والجريمة في المنطقة.
    1. Welcomes the opening of the Turkish Inter-national Academy against Drugs and Organized Crime in Ankara on 26 June 2000 by the Executive Director of the Office for drug control and crime Prevention of the Secretariat; UN 1- ترحب بافتتاح المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات التابع للأمانة ومنع الجريمة للأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة في أنقره في 26 حزيران/ يونيه 2000؛
    Economic and Social Council resolution 2004/32 called for an increased effort to combat drugs and crime as impediments to growth in Africa, including in the context of the Millennium Development Goals and the New Partnership for Africa's Development. UN وقد دعا قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/32 إلى زيادة الجهود لمكافحة المخدرات والجريمة بوصفهما عقبات في وجه النمو في أفريقيا، بما في ذلك في سياق الأهداف الإنمائية للألفية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Turkish International Academy against Drugs and Organized Crime, established by the Government of Turkey and UNODC UN ● الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة، التي أنشأتها الحكومة التركية ومكتب المخدرات والجريمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus