"لمكافحة جميع أشكال العنصرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to combat all forms of racism
        
    • fight against all forms of racism
        
    • combating all forms of racism
        
    Pakistan would continue to cooperate with its partners to combat all forms of racism. UN وستواصل باكستان التعاون مع شركائها لمكافحة جميع أشكال العنصرية.
    Question 14: Could you formulate concrete recommendations to further action-oriented national, regional and international measures to combat all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance? UN السؤال 14: هل يمكنكم صياغة توصيات ملموسة لاتخاذ مزيد من التدابير العملية المنحى على الصُعد الوطني والإقليمي والدولي لمكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؟
    To formulate concrete recommendations to further new national, regional and international measures to combat all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN صياغة توصيات محددة لاتخاذ تدابير جديدة على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية لمكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    " (f) To formulate concrete recommendations to further action-oriented national, regional and international measures to combat all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN " (و) أن تضع توصيات واقعية لاتخاذ المزيد من التدابير العملية المنحى الوطنية والإقليميــة والدوليـــة لمكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    :: In the light of the " RER C train " incident in France, the General Assembly should speak out against the exploitation of the fight against all forms of racism as a political, media and intellectual tool, and in favour of a set of ethics for that fight based on the values of universality, equality and objectivity; UN :: أن تشجـع، في ضـوء الحـدث المسمـى " RER C " فـي فرنسـا رفض التفعيل السياسـي والإعلامـي والثقافـي لمكافحة جميع أشكال العنصرية أن تشجع أيضـا أخلاقيات هذه المكافحـة على أساس قيـم العالمية والمساواة والموضوعية.
    (f) To formulate concrete recommendations to further action-oriented national, regional and international measures to combat all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN (و) أن تضع توصيات واقعية لاتخاذ المزيد من التدابير العملية المنحى الوطنية والإقليميــة والدوليـــة لمكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    (f) To formulate concrete recommendations to further actionoriented national, regional and international measures to combat all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN (و) صياغة توصيات محددة لاتخاذ تدابير أخرى ذات منحى عملي على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية لمكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    (f) To formulate concrete recommendations to further actionoriented national, regional and international measures to combat all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; and, UN (و) صياغة توصيات محددة لاتخاذ تدابير أخرى ذات منحى عملي على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية لمكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    (f) To formulate concrete recommendations to further action-oriented national, regional and international measures to combat all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN )و( صياغة توصيات محددة لاتخاذ تدابير أخرى ذات منحى عملي على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية لمكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    (c) To formulate concrete recommendations to further action—oriented national, regional and international measures to combat all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, UN )ج( صياغة توصيات محددة لاتخاذ تدابير أخرى ذات منحى عملي على الصُعد الوطنية واﻹقليمية والدولية لمكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب " ؛
    " (f) To formulate concrete recommendations to further action-oriented national, regional and international measures to combat all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN " )و( صياغة توصيات محددة لاتخاذ تدابير أخرى ذات منحى عملي على اﻷصعدة الوطنيـة واﻹقليميـة والدوليـة لمكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    (f) To formulate concrete recommendations to further action-oriented national, regional and international measures to combat all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN )و( صياغة توصيات محددة لاتخاذ تدابير أخرى ذات منحى عملي على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية لمكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    (f) To formulate concrete recommendations to further action—oriented national, regional and international measures to combat all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN (و) صياغة توصيات محددة لاتخاذ تدابير أخرى ذات منحى عملي على الصُّعد الوطنية والإقليمية والدولية لمكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    “To formulate concrete recommendations to further new national, regional and international measures to combat all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance.” UN " صياغة توصيات لاتخاذ تدابير جديدة على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية لمكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " .
    (f) To formulate concrete recommendations to further action-oriented national, regional and international measures to combat all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN )و( صياغة توصيات عملية لاتخاذ مزيد من التدابير ذات المنحى العملي على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية لمكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك؛
    180. The observer for Finland considered of particular importance that the position of indigenous peoples be brought on to the agenda of the World Conference. The World Conference could contribute to the formulation of concrete recommendations to combat all forms of racism and racial discrimination against indigenous people. UN 180- ورأى المراقب عن فنلندا أن من الأهمية بمكان أن يُدرج وضع الشعوب الأصلية في جدول أعمال المؤتمر، وأنه يمكن للمؤتمر العالمي أن يساهم في وضع توصيات ملموسة لمكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري ضد الشعوب الأصلية.
    (f) Formulating concrete recommendations to further action-oriented national, regional and international measures to combat all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN (و) أن تضع توصيات واقعية لاتخاذ المزيد من التدابير الوطنية والإقليميــة والدوليـــة العملية المنحى لمكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    Morocco adopted a comprehensive approach to combat all forms of racism as a follow-up to Durban by making it a national issue of concern for all human rights mechanisms locally and internationally. Through the implementation of its recommendations and comments. UN 27 - طبقت المغرب نهجاً شاملاً لمكافحة جميع أشكال العنصرية باعتبار ذلك متابعة لإعلان ديربان حيث جعلته قضية وطنية هامة لجميع آليات حقوق الإنسان على المستويين المحلي والدولي من خلال تنفيذ توصياته وتعليقاته.
    38. Mr. YASEEN (Sudan) said that the elimination of racism and racial discrimination figured prominently among the recommendations of the World Conference on Human Rights, which had also urged all States to take appropriate measures to combat all forms of racism, xenophobia and acts of violence and ensure that such manifestations were punishable by law. UN ٣٨ - السيد ياسين )السودان(: قال إن القضاء على العنصرية والتمييز العنصري استأثر بحيز هام في توصيات المؤتمر العالمي لحقوق الانسان الذي حث جميع الدول على اتخاذ التدابير المناسبة لمكافحة جميع أشكال العنصرية وكره اﻷجانب وأعمال العنف، وعلى ضمان معاقبة القانون على تلك الظواهر.
    Intensify its efforts to fight against all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including Islamophobia (Algeria); UN 128-42- تكثيف جهودها لمكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك كراهية الإسلام (الجزائر)؛
    The Council of Europe was currently drawing up a comprehensive programme for combating all forms of racism and xenophobia and had begun work on an additional protocol to the European Convention on Human Rights guaranteeing equal rights for men and women. UN ويضع مجلس أوروبا حاليا برنامجا شاملا لمكافحة جميع أشكال العنصرية والخوف من الغرباء، كما بدأ العمل في وضع بروتوكول إضافي للاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان يضمن المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus