Meanwhile the text of the Convention had been published in the Macao Official Gazette, No. 37, of 14 September 1998. | UN | وفي نفس الوقت نشر نص الاتفاقية في العدد 37 من الجريدة الرسمية لمكاو المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1998. |
The penalty foreseen is of 1 to 5 years of imprisonment (Article 163 of the Criminal Code of Macao). | UN | والعقوبة المنصوص عليها هي الحبس لمدة تتراوح بين سنة وخمس سنوات (المادة 163 من القانون الجنائي لمكاو). |
The new draft criminal law dealing with terrorism defines the financing of terrorism as a criminal offence, and it follows the legal definition of this offence in the Penal Code of Macao. | UN | ويُجرّم مشروع القانون الجنائي الجديد المتعلق بالإرهاب تمويل الإرهاب، مستخدما التعريف القانوني لهذه الجريمة في القانون الجنائي لمكاو. |
Now go to Macau, to Jun Pyo... and give it to him good. | Open Subtitles | الآن نذهب لمكاو.. لجون بيو و اضربيه بقوة |
18. For the first time in its history, Macau has its own judicial organization which operates independently and is adapted to Macau's specific situation. | UN | ٨١ - وﻷول مرة في تاريخ مكاو، يكون لمكاو نظامه القضائي الخاص به الذي يعمل بصورة مستقلة ويكون مكيفاً لوضع مكاو الخاص. |
In legislative terms, besides the traditional types of crimes against life and physical integrity, Article 146 of the Criminal Code of Macao provides for, and in the scope of these crimes, the specific crime of ill treatment of minors or spouse. | UN | 71 - من الناحية التشريعية تنص المادة 146 من القانون الجنائي لمكاو إلى جانب الأنواع التقليدية من الجرائم المرتكبة ضد الحياة وضد السلامة الجسدية على جريمة محددة هي سوء معاملة الزوج أو الزوجة أو القصر. |
Also, kidnapping with the intention to commit a crime against sexual liberty or self-determination is punished with a penalty of 3 to 10 years of imprisonment (Article 154 (1) (b) of the Criminal Code of Macao). | UN | 103 - يعاقب الاختطاف أيضاً بقصد ارتكاب جريمة ضد الحرية الجنسية أو الحق في تقرير المصير بعقوبة الحبس لمدة تتراوح بين 3 سنوات و10 سنوات (المادة 154 (1) (ب) من القانون الجنائي لمكاو). |
The penalty for this crime is of 2 to 8 years of imprisonment (Article 158 of the Criminal Code of Macao). | UN | وعقوبة هذه الجريمة هي الحبس لمدة تتراوح بين سنتين وثماني سنوات (المادة 158 من القانون الجنائي لمكاو). |
The same penalty is applicable to the person that, by means of violence, practises anal coitus with another person or coerces he/she to have it with a third person (Article 157 of the Criminal Code of Macao). | UN | وتنطبق نفس هذه العقوبة على الشخص الذي يمارس اللواط مع شخص آخر باستعمال العنف أو يكره ذكر أو أنثى على ممارسته مع شخص آخر (المادة 157 من القانون الجنائي لمكاو). |
29/12/1992 (declaration of extension repeated on 7/7/1999 with designation of competent entity of Macao for the purpose of Article 14 of the Convention); | UN | 29 كانون الأول/ديسمبر 1992 (إعلان تمديد جرى تكراره في 7 تموز/يوليه 1999 مع تعيين الكيان المختص لمكاو لأغراض المادة 14 من الاتفاقية؛ |
If the offender uses violence, serious threat, trick or fraudulent manoeuvre, or takes advantage of the mental incapacity of the victim, it constitutes another crime - aggravated procurement and the penalty is of 2 to 8 years of imprisonment (Article 164 of the Criminal Code of Macao). | UN | وإذا استخدم الجاني العنف أو تهديد خطير أو الخداع أو الاحتيال أو استغل العجز العقلي للمجني عليه فإن ذلك يمثل جريمة أخرى، هي جريمة القوادة المشددة وعقوبتها هي الحبس لمدة تتراوح بين سنتين وثماني سنوات (المادة 164 من القانون الجنائي لمكاو). |
As to abortion, although it is considered a crime under Article 136 of the Criminal Code of Macao (abortion without the consent of the pregnant woman) and under Article 1 of Decree-Law 59/95/M, of 27 November (abortion with the consent of the pregnant woman), in certain cases, the latter, which rules voluntary interruption of pregnancy, excludes criminal responsibility. | UN | 205 - فيما يتعلق بالإجهاض فعلى الرغم من أنه يعتبر جريمة بموجب المادة 136 من القانون الجنائي لمكاو (إجراء الإجهاض دون موافقة الحامل)، وبمقتضى المادة 1 من المرسوم بقانون 59/95/ميم، الصادر في 27 تشرين الثاني/نوفمبر (إجراء الإجهاض دون موافقة الحامل)، والمادة الأخيرة التي تنظم الإجهاض الإرادي تستبعد المسؤولية الجنائية في حالات معينة. |
The LJOM stipulates that any decision by a court of Macau may be appealed in the Superior Court of Justice on the basis of a claim of a violation of the fundamental rights guaranteed by the OS. | UN | وينص قانون التنظيم القضائي لمكاو على أنه يجوز استئناف أي حكم تصدره محكمة ما في مكاو، لدى محكمة العدل العليا على أساس ادعاء بانتهاك الحقوق اﻷساسية التي يضمنها القانون اﻷساسي. |
The Sino-Portuguese Joint Declaration was to consolidate Portugal and the People's Republic of China's existing understanding of Macau's legal character. | UN | وكان القصد من الاعلان المشترك الصيني - البرتغالي هو تعزيز الفهم الحالي للبرتغال وجمهورية الصين الشعبية للطابع القانوني لمكاو. |
" 1. The application in Macau of the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, namely Article 1 of both Covenants, shall not in any way affect the status of Macau as defined by the Portuguese Constitution and the Organic Statute of Macau. | UN | " ١ - تطبيق العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في مكاو، أي المادة ١ من كل من العهدين، لا ينبغي بأي حال من اﻷحوال أن يؤثر على المركز القانوني لمكاو كما ورد تعريفه في الدستور البرتغالي وفي القانون اﻷساسي لمكاو. |
27. Macau, as a small territory, with a population estimated at 381,000 inhabitants (at the end of 1992), has a very open economy. (Exports of Goods and Services + Imports of Goods and Services/2)/GDP x 100. | UN | ٧٢ - إن لمكاو وهو إقليم صغير يبلغ عدد سكانه ٠٠٠ ١٨٣ نسمة )في نهاية عام ٢٩٩١( اقتصاد منفتح جدا)٧(. |