"لمكتب العمل الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the International Labour Office
        
    • of ILO
        
    • International Labour Organization
        
    In his report to the International Labour Conference at its 82nd session, in 1995, the Director-General of the International Labour Office stated: UN وقد ذكر المدير العام لمكتب العمل الدولي في تقريره أمام مؤتمر العمل الدولي في دورته ٨٢ المعقودة في عام ١٩٩٥ ما يلي:
    of the International Labour Office UN النقابية التابعة لمكتب العمل الدولي
    The Director-General of the International Labour Office, UN المدير العام لمكتب العمل الدولي
    The explanations provided by the Director-General of the International Labour Office are far from satisfactory, especially when he states that African countries should undertake major reforms. UN والواقع أن التفسيرات المقدمة من المدير العام لمكتب العمل الدولي أبعد من أن تكون كافية، وبالذات حين يُعلن أن البلدان اﻷفريقية يتعين عليها إجراء إصلاحات ذات شأن.
    The representation should be submitted to the DirectorGeneral of ILO. UN وينبغي تقديم الشكوى إلى المدير العام لمكتب العمل الدولي.
    Côte d'Ivoire also ratified Convention No. 159 of the International Labour Organization concerning the vocational rehabilitation and employment of disabled persons, on 8 May 1999. UN وصدقت كوت ديفوار أيضا في 8 أيار/مايو 1999 على الاتفاقية رقم 159 لمكتب العمل الدولي بشأن التأهيل المهني والعمالة.
    Also, social indicators had not improved much - for example, global unemployment, according to the International Labour Office, exceeded 200 million in 2010. UN وإضافة إلى ذلك، لم تتحسن المؤشرات الاجتماعية كثيراً، فقد تجاوز مثلاً عدد العاطلين عن العمل على الصعيد العالمي 200 مليون نسمة في عام 2010، طبقاً لمكتب العمل الدولي.
    According to the International Labour Office, 21 per cent of young people between the ages of 15 and 24 in sub-Saharan Africa are affected. UN فوفقا لمكتب العمل الدولي فإن نسبة 21 في المائة من الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى متأثرون بتلك القضية.
    Importantly, it also provides that the member State may also send a copy of any report that it has made to the flag State about the problem to the Director-General of the International Labour Office. UN والأمر الهام هو أنها تنص على أن الدولة العضو يجوز لها أيضا أن توجه نسخة من أي تقرير قدمته إلى دولة العلم بشأن المشكلة إلى المدير العام لمكتب العمل الدولي.
    B. The Governing Body and the Director-General of the International Labour Office will have the responsibility for establishing appropriate modalities for the expeditious implementation of Part II of this Declaration. UN باء - تقع على عاتق مجلس الإدارة والمدير العام لمكتب العمل الدولي مسؤولية وضع الطرائق المناسبة للتنفيذ السريع للقسم الثاني من هذا الإعلان.
    The President of CDI met in Geneva on 13 February 1997 with the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Director-General of the International Labour Office (ILO) and the Deputy Director-General for ILO Activities in Europe. UN وفي ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٧، اجتمع رئيس الهيئة في جنيف بمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان والمدير العام لمكتب العمل الدولي ونائب المدير العام ﻷنشطة المكتب في أوروبا.
    18. Katherine Hagen, Deputy Director-General of the International Labour Office, and Michel Hansenne, Director-General of the International Labour Office, acted as moderators. UN ١٨ - تولت كاثرين هاغن، نائبة المدير العام لمكتب العمل الدولي، وميشيل هانسن المدير العام لمكتب العمل الدولي إدارة مناقشات الفريق.
    (d) Submit its request, in writing, to the Director-General of the International Labour Office at least one month before the opening of the session of the Conference. UN )د( أن تقدم طلبها، كتابة، إلى المدير العام لمكتب العمل الدولي قبل شهر واحد على اﻷقل من افتتاح دورة المؤتمر.
    That provision had applied solely to States, the only subjects of international law, although a paragraph had been added to Article 26 of the Statute of the Permanent Court of International Justice, authorizing the International Labour Office (ILO) to furnish the Court, in labour cases, with all relevant information, thereby allowing it to participate, to a certain extent, in litigation. UN وقد انطبق هذا النص على الدول فحسب، وهي الموضوع الوحيد للقانون الدولي، مع أن فقرة أضيفت إلى المادة ٢٦ من النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولي الدائمة تأذن لمكتب العمل الدولي بتزويد المحكمة، في الحالات المتعلقة بالعمل، بجميع المعلومات المناسبة، فسمحت بذلك للمكتب بالمشاركة إلى حد معين في المقاضاة.
    (a) Note by the Secretary-General transmitting the 293rd report of the Committee on Freedom of Association of the International Labour Office; E/1994/78. UN )أ( مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها التقرير ٩٣، للجنة المعنية بالحرية النقابية التابعة لمكتب العمل الدولي)١٤٩(؛
    Statistical data of the International Labour Office (ILO) on the category " employers and own account workers " describe those who could be entrepreneurs. UN وتصف البيانات الاحصائية لمكتب العمل الدولي المتعلقة بفئة " أرباب العمل والعاملين لحسابهم الخاص " النساء اللواتي بإمكانهن أن يعملن في مجال تنظيم المشاريع.
    (a) Note by the Secretary-General transmitting the 293rd report of the Committee on Freedom of Association of the International Labour Office (E/1994/78); UN )أ( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير ٢٩٣ للجنة الحرية النقابية التابعة لمكتب العمل الدولي )E/1994/78(؛
    (a) Note by the Secretary-General transmitting the 293rd report of the Committee on Freedom of Association of the International Labour Office (E/1994/78); UN )أ( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير ٢٩٣ للجنة الحرية النقابية التابعة لمكتب العمل الدولي )E/1994/78(؛
    (f) To seek technical assistance from the International Programme on the Elimination of Child Labour of the International Labour Office in that regard. UN (و) التماس المساعدة التقنية من البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال التابع لمكتب العمل الدولي في هذا الشأن.
    The Director-General of ILO described the prospects for Palestinian workers: UN وقد وصف المدير العام لمكتب العمل الدولي التوقعات بالنسبة للعمال الفلسطينيين على النحو التالي:
    In his report to the International Labour Conference at its eighty-fifth session, the Director-General of ILO stated: UN وذكر المدير العام لمكتب العمل الدولي في تقريره إلى مؤتمر العمل الدولي في دورته الخامسة والثمانين ما يلي:
    To that end, Algeria ratified in 1969 International Labour Organization (ILO) Convention No. 122 on Employment Policy, which provides the normative framework for the development of an employment policy and its implementation. UN وقد صدقت الجزائر في عام 1969 على الاتفاقية 122 لمكتب العمل الدولي المتعلقة بالسياسات المتصلة بالعمالة التي تقدم الإطار المعياري لوضع السياسات المتعلقة بالعمالة وتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus