"لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Office of the United Nations High Commissioner
        
    • of OHCHR
        
    He also held coordination meetings with the Activities and Programmes Branch of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN كما عقد اجتماعات ﻷغراض التنسيق مع موظفي دائرة اﻷنشطة والبرامج التابعة لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    She has been assisted substantially in this endeavour by the Skopje office of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (UNHCHR). UN وقدم مكتب سكوبيي التابع لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان مساعدة كبيرة للمقررة الخاصة في هذا المسعى.
    Centre for Human Rights/Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN مركز حقوق اﻹنسان التابع لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان
    Staffing and functions of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and of the Centre for Human Rights UN توفير الموظفين لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان ومهام المكتب والمركز
    Staffing of the Office of the United Nations High Commissioner for UN توفير الموظفين لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان
    Report of the Secretary-General on the staffing and functions of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and of the Centre for Human Rights UN تقرير اﻷمين العام عن توفير الموظفين لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان ومهام المكتب والمركز
    Report of the Secretary-General on the staffing and functions of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and of the Centre for Human Rights UN تقرير اﻷمين العام عن توفير الموظفين لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان ومهام المكتب والمركز
    Staffing and functions of the Office of the United Nations High Commissioner for Human UN توفير الموظفين لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق
    We wish to express to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) our appreciation for the efforts that are being made, in collaboration with the OAU, to alleviate the plight of the refugees in Africa. UN ونود أن نعرب لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن تقديرنا إزاء الجهود التي يبذلها، بالتعاون مع منظمة الوحدة الافريقية، للتخفيف من حدة محنة اللاجئين في افريقيا.
    Attacks upon humanitarian convoys have become more frequent and indiscriminate, threatening the courageous efforts of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and non-governmental organizations. UN وأصبحت الاعتداءات على قوافل اﻹغاثة اﻹنسانية أكثر تواترا وعشوائية، مما يهدد الجهود الباسلة لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والمنظمات غير الحكومية.
    The population is in dire need of humanitarian aid and, as of today, the expected convoy of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) has been prevented from entering the city by the Serbian forces. UN والمدينة كلها مشتعلة وسكانها في حاجة ماسة الى المساعدة اﻹنسانية، وقد منعت القوات الصربية، اليوم، القافلة المنتظرة التابعة لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين من دخول المدينة.
    Similarly, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has an important role to play in developing greater awareness of human rights obligations. UN وبالمثل، فإن لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان الدور الهام الذي يضطلع به في تطوير وعي أكبر بالتزامات حقوق اﻹنسان.
    In the meantime, the designated OSCE officer has been through an orientation programme at the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights at Geneva and visits the office at Sukhumi on a regular basis. UN وفي غضون ذلك، تدرج الموظف الذي عينته المنظمة في برنامج التوجيه التابع لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في جنيف، وهو يزور المكتب في سيخومي بصورة منتظمة.
    He also held coordination meetings with the Activities and Programmes Branch of the Office of the United Nations High Commissioner/Centre for Human Rights. UN كما عقد اجتماعات ﻷغراض التنسيق مع موظفي دائرة اﻷنشطة والبرامج التابعة لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان/ مركز حقوق اﻹنسان.
    We welcome the appointment of Mrs. Mary Robinson as the High Commissioner for Human Rights and express our support for the structural reforms of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights. UN إننا نرحب بتعيين السيدة ماري روبنسون مفوضة سامية لحقوق اﻹنسان، ونعرب عن تأييدنا لﻹصلاحات الهيكلية لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان.
    The Union believes it is essential to secure adequate financing from the regular budget for the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights. UN ويرى الاتحاد اﻷوروبي أنه من اﻷساسي ضمان التمويل الكافي من الميزانية العادية لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقــوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان.
    It contains the revised programmes of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the World Food Programme (WFP) and the United Nations Development Programme (UNDP), which now include needs with regard to the returnee programme. UN وهي تتضمن برامج منقحة لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين وبرنامج اﻷغذية العالمي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وهذه تشمل اﻵن تلك الاحتياجات المتعلقة ببرنامج العائدين.
    She has been assisted in her work by the field offices of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), which are located in Sarajevo and Banja Luka. UN وقد حصلت على مساعدة في عملها من المكاتب الميدانية التابعة لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في سراييفو وبانيا لوكا.
    She has been assisted in information-gathering and analysis by the field offices in Zagreb and Vukovar of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وقد ساعدها في جمع المعلومات وتحليلها المكتبان الميدانيان التابعان لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان والموجودان في زغرب وفوكوفار.
    Field staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights were informed by local police that the perpetrator had been identified and was in custody. UN وأبلغت الشرطة المحلية الموظفين الميدانيين لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بأنه قد تم معرفة هوية مرتكب هذه الجريمة وبأنه في الحبس.
    He also met with representatives of the provincial office of OHCHR/Cambodia, non-governmental organizations working in Banteay Meanchey, the provincial governor, the chief of land management, the provincial police commissioner, the Children's Rights Committee, and the Provincial Court. UN واجتمع أيضا بممثلي المكتب الإقليمي لمكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في كمبوديا، والمنظمات غير الحكومية العاملة في بانتياي ميانشي، وحاكم المقاطعة، ورئيس مصلحة إدارة الأراضي، ومفوض الشرطة بالمقاطعة، ولجنة حقوق الطفل، فضلا عن محكمة المقاطعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus