"لممتلكات الدولة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of State property
        
    8. The Bosnia and Herzegovina Commission for State Property met twice during the reporting period, but did not discuss draft legislation or sustainable apportionment of State property. UN 8 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اجتمعت لجنة البوسنة والهرسك المعنية بممتلكات الدولة مرتين، لكنها لم تناقش مشروع القانون أو التقسيم الدائم لممتلكات الدولة.
    An acceptable and sustainable resolution of State property is the second of the five objectives set by the Peace Implementation Council Steering Board for transition from the Office of the High Representative to the European Union Special Representative. UN وإيجاد تسوية مقبولة ومستدامة لممتلكات الدولة هو الهدف الثاني من الأهداف الخمسة التي حددها المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام للانتقال من مكتب الممثل السامي إلى الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي.
    4. Two, it is true that the delegation of the Federal Republic of Yugoslavia actively participated in an attempt to work out an inventory as initially conceived, but it did warn that, short of a definition of State property, the inventory would not be possible to compile and adjust. UN ٤ - ثانيا، من الصحيح أن وفد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية كان يشارك بنشاط في السعي الى وضع جرد يوافق ما كان متصورا في البداية؛ ولكنه حذر من استحالة تجميع الجرد وإدخال التعديلات عليه من غير وضع تعريف لممتلكات الدولة.
    (e). The use, misuse, misappropriation, diversion and embezzlement or fraudulent or negligent loss of State property by public officials or individuals; UN (ﻫ) استخدام الموظفين العموميين أو الأفراد لممتلكات الدولة وسوء استخدامها واختلاسها وتسريبها وتبديدها أو إضاعتها احتيالا أو إهمالا؛
    That it proved impossible to arrive at a solution in this way is due precisely to " the lack of an agreed definition of State property " , as rightly stated in the Chairman's report on the valuation of assets and liabilities of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, Group 5 (Economic issues), of 26 February 1993. UN وثبوت استحالة التوصل إلى حل بهذا اﻷسلوب يعود قطعا إلى " الافتقار إلى تعريف متفق عليه لممتلكات الدولة " ، وفقا لما أشار إليه، محقا، تقرير رئيس اللجنة بشأن تثمين أصول وخصوم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، المجموعة ٥ )المسائل الاقتصادية( المؤرخ ٢٦ شباط/ فبراير ١٩٩٣.
    (c) " Illicitly acquired assets " shall mean assets or property that are acquired by, through or on behalf of a public official through misappropriation, theft or embezzlement of public funds or the unlawful conversion of State property or through acts of bribery or extortion committed by a public official and shall include other property into which such assets have been transformed or converted;, UN (ج) يقصد بتعبير " الموجودات المكتسبة بصورة غير مشروعة " الموجودات أو الممتلكات التي تكتسب من جانب موظف عمومي أو عن طريقه أو نيابة عنه بواسطة تبديد الأموال العمومية أو سرقتها أو اختلاسها أو التبديل غير المشروع لممتلكات الدولة أو بواسطة أفعال رشوة أو ابتزاز يرتكبها موظف عمومي، وهو يشمل الممتلكات الأخرى التي حُولت إليها تلك الموجودات أو بُدلت بها؛()،()
    (w) " Illicitly acquired assets " shall mean assets or property that are acquired by, through or on behalf of a public official through misappropriation, theft or embezzlement of public funds or the unlawful conversion of State property or through acts of bribery or extortion committed by a public official and shall include other property into which such assets have been transformed or converted;, , UN (ث) يقصد بتعبير " الموجودات المكتسبة بصورة غير مشروعة " الموجودات أو الممتلكات التي تكتسب من جانب موظف عمومي أو عن طريقه أو نيابة عنه بواسطة تبديد الأموال العمومية أو سرقتها أو اختلاسها أو التبديل غير المشروع لممتلكات الدولة أو بواسطة أفعال رشوة أو ابتزاز يرتكبها موظف عمومي، وهو يشمل الممتلكات الأخرى التي حُولت إليها تلك الموجودات أو بُدلت بها؛()،()،()
    (g bis) " Illicitly acquired assets " shall mean assets or property that are acquired by, through or on behalf of a public official through misappropriation, theft or embezzlement of public funds or the unlawful conversion of State property or through acts of bribery or extortion committed by a public official and shall include other property into which such assets have been transformed or converted; UN (ز مكررا) يقصد بتعبير " الموجودات المكتسبة بصورة غير مشروعة " الموجودات أو الممتلكات التي تكتسب من قبل مسؤول عمومي أو عن طريقه أو نيابة عنه بواسطة الاستيلاء على الأموال العمومية أو سرقتها أو اختلاسها أو التبديل غير المشروع لممتلكات الدولة أو بواسطة أفعال رشوة أو ابتزاز يرتكبها مسؤول عمومي، وهو يشمل الممتلكات الأخرى التي حُولت إليها تلك الموجودات أو بُدلت بها؛()
    (g bis) " Illicitly acquired assets " shall mean assets or property that are acquired by, through or on behalf of a public official through misappropriation, theft or embezzlement of public funds or the unlawful conversion of State property or through acts of bribery or extortion committed by a public official and shall include other property into which such assets have been transformed or converted; UN (ز مكررا) يقصد بتعبير " الموجودات المكتسبة بصورة غير مشروعة " الموجودات أو الممتلكات التي تُكتَسب من قِبل موظف عمومي أو عن طريقه أو نيابة عنه بواسطة تبديد الأموال العمومية أو سرقتها أو اختلاسها أو التبديل غير المشروع لممتلكات الدولة أو بواسطة أفعال رشوة أو ابتزاز يرتكبها موظف عمومي، وهو يشمل الممتلكات الأخرى التي حُوِّلت إليها تلك الموجودات أو بُدِّلت بها؛(14)
    For instance, the Criminal Code prescribes punishments, mainly in the form of hard labour, for a person who " plunders " the property of the State (see art. 90), occupies a property of the State by " deception " (see art. 92), " defrauds " the State or a social cooperative organization (see art. 92) or " hinders " the normal management of the economy [...] of State property (see art. 136). UN فعلى سبيل المثال، ينص القانون الجنائي على عقوبات، تأخذ أساسا شكل الأشغال الشاقة، على الشخص الذي " ينهب " ممتلكات الدولة (انظر المادة 90)، أو يحتل ممتلكات الدولة " بالخداع " (انظر المادة 92)، أو " يحتال " على الدولة أو منظمة تعاونية اجتماعية (أنظر المادة 92)، أو " يعرقل " الإدارة العادية للاقتصاد ]...[ لممتلكات الدولة (انظر المادة 136).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus